Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 53 (10 ms)
 Profe
Me encantó de inmediato o
inmediatamente quedé encantada por ese idioma
Реле уровня воды
Как правильно перевести следующее:
- LA LAMPARA SE ENCENDERA INMEDIATAMENTE DESPUES DE QUE LA SONDA DEJE DE DETECTAR AGUA ESTANDO ESTA EN CONTACTO CON EL NEGATIVO DE LA BATERIA, NO DEBIENDO EXCEDER LA INTENSIDAD CIRCULANTE POR LA SONDA EN CONTACTO CON EL AGUA DE 1 mA.
- ESTANDO LA SONDA FUERA DEL AGUA Y POR TANTO LA LAMPARA ENCENDIDA, SE INTRODUCIRA ESTA EN EL AGUA DEBIENDO APAGARSE INMEDIATAMENTE.
Заранее благодарю.

>Крышкина Юлия-Валерия написал:

>--------------

>То есть, если я использую это предложение, я могу преподнести её, как:

>

>Tienes que ser prudente. Amarás con todo tu corazón.

>vivirás en armonía. Sé feliz. No mientas. No seas egoista. Harás el bien sin esperar nada a cambio y siempre agradezca cuando también te tratan con bondad.

>

>Правильно ли это будет?

>

Возвращаясь к этой теме - вот что я откапал по своим сусекам:
Forma amarás = orden, mandato. Se usa tanto para órdenes negativas como afirmativas:
1. Mandatos para el futuro - Saldrás inmediatamente para París.
El uso de esta forma encierra cierta solemnidad, y por lo general es sustituido por el presente de imperativo - Sal inmediatamente para París.
2.Mandatos generales, atemporales:
Comerás con el sudor de tu frente
No desearás la mujer de tu prójimo.
3. En el uso común del idioma = última orden contundente.
- Bajarás, porque te lo mando yo, y la subrás, porque si no te rompo el pescuezo.
Me entusiasma la forma como acuden en mi ayuda.
Muchas veces cuando escribo en ruso percibo que algo no suena bien, pero no logro determinar dónde está la falta. Ustedes dan inmediatamente en el clavo. Gracias Кузия Y Vladimir.
Yelena: Gracias también, pero me dejaste más confundido. Ahora tengo que bregar con melacotones, curasán y paletismos !
Cuando los conquistadores ingleses llegaron a Australia, se asombraron al ver unos extraños animales que daban saltos increíbles. Inmediatamente llamaron a un nativo (los indígenas australianos eran extremadamente pacíficos) y les intentaron preguntar mediante señas. Al notar que el indio siempre decía "Kan Ghu Ru" adoptaron el vocablo inglés "kangaroo" (canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después que el significado de lo que los indígenas querían decir era "No le entiendo".
 Profe
Entonces, le pasó la botella al señor. El caballero asintiendo con la cabeza, abre la botella y se da varios tragos monumentales. Luego se la devuelve a la mujer.
La señora toma la botella, inmediatamente le pone la tapa y se la regresa al hombre. El hombre entonces le pregunta:
- ¿Es que usted no va a beber?
La mujer se limita entonces a decir:
- No, creo que yo esperaré hasta que llegue la policía.

 Пользователь удален
Incluso es más facil usar teclados virtuales como los de www.keyboard.su o los de www.gate2home.com en el caso que no tengamos permisos para acceder a ciertos elementos del sistema como suele pasar en los trabajos.
Desde allí simplemente es hacer un copiar y pegar del texto escrito.
Otro atajo a la opción que dice Fran, es Inicio/ejecutar/osk y aparecerá el teclado inmediatamente en pantalla.
Saludos.
En este ejemplo, podemos observar que el contexto no son simplemente las palabras inmediatamente adyacentes. Hay algunas metáforas que cobran sentido y su “poeticidad” se manifiesta a través de todo el texto.

Incluso los textos técnicos tienen ese carácter anafórico, que nos obliga a veces a retroceder una y otra vez para entender una frase. Es de todas maneras el contexto el que reduce absolutamente la polisemia de algunas palabras o términos. Por eso no es inútil aportar todo el contexto posible para que los colegas del Foro puedan ayudar y dar sus proposiciones.
Ventanas a universos anteriores
Los datos del satélite WMAP, que reflejan cómo era el universo poco después de su formación, muestran agujeros en su textura, afirma el prestigioso matemático británico Roger Penrose, y éstos indican la existencia de un universo anterior.
Para Penrose es la prueba de que el universo es cíclico, que cuando uno muere otro nace a partir del anterior, lo que hace innecesaria la brevísima fase de inflación inmediatamente posterior al Big Bang o Gran Explosión que los científicos aceptan actualmente en el proceso que se inició hace 13.700 millones de años.
Véase: Roger Penrose
 Пользователь удален
En vez de andar criticando, sin hacer nada, debo intervenir con uno más o menos picante... Este es bien argentino:)
Entra un jorobado a un baño público a "echar un cloro" (mear, hacer pis). En eso baja la bragueta, y saca..., cual ametralladora, cual escalera de emergencia de esas inflables que salen del avión, cual trompa de un elefante, su miembro viril. Inmediatamente aparece ahí un trolo todo entusiasmado y no aguanta de elogiarlo:
- Ay, papito, que cañonazo que tenés, impresionante! Si yo tuviera uno igual, me lo pasaria ch...ando todo el día!
Y el jorobado le contesta:
- Y por qué crees que soy jorobado!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...