Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros:
>
>Disculpen mi intervención.
>Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
Дело в том, Елена, что по моему глубокому убеждению, все женщины являются нимфоманками, но не со всеми, а выборочно, ебстественно.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Layerchik escribe:
>>--------------
>>Gracias, entendi...
>>Me interesa poliestireno expandido - это какой полистирол?
>
>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>
La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable. Pero ya encontre su descripcion y no la necesito mas. De todo modo digo "Gracias".
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>
>>>Кузя написал:
>>>--------------
>
>>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>>
>>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
>
>Лаерчик - ты сплошное удивление! Ведь в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаешься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Просто уникум, да и только!
>
>
Прошу прощения за опечатки - глаза стали уставать!
>Barcelona написал:
>--------------
>Cuando las afirmaciones provienen de personas respetables, reconocidas internacionalmente, que conocen ese ámbito y viven de él, es para creérselo.
>>http://www.lavanguardia.com/salud/20110826/54205577068/thomas-steitz-premio-nobel-muchas-farmaceuticas-cierran-sus-investigaciones-sobre-antibioticos.html
Esto de nuevo certifica mi tesis que toda la población humana se divide en dos principales grupos:
1. Los h-i-j-o-s d-e p-u-t-a consumados a quienes no les importa para nada que se extermine la mayoría de la población mundial con tal de recibir cada vez más ganancias y vivir a cuerpo de rey. Esta clase de gente son unas bestias impasibles e insaciables que, desafortunadamente, siempre manejan las riendas del poder en todo el mundo.
2. Los gilipollas y maricas, quienes son la gran mayoría y se dejan manipular y mangonear por los primeros, se comen todos los cuentos raros de aquellos como unos pazguatos sin remedio.
>Layerchik escribe:
>--------------
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable. Pero ya encontre su descripcion y no la necesito mas. De todo modo digo "Gracias".
TECNOLOGÍA
* http://www.zonagratuita.com/curiosid...nologico/A.htm
* http://www.soldaduras.cl/magna/glosario.htm (Soldaduras)
* http://www.gobcantabria.es/portal/pa...ma=INTERPORTAL (Técnico. Gob. de Cantábria)
* http://www.navactiva.com/web/es/avte...io/vigilancia/ (Vigilancia tecnológica)
CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS
*
http://www.construmatica.com/construpedia/Portada (enciclopedia de la construcción)
* http://www.garhisa.com/administracio...ocabulario.php
*
http://66.102.9.104/search?q=cache:p...lnk&cd=8&gl=es(Albañilería)
* http://www.otis.com/glossary/0,1374,CLI15_RES1,00.html (Ascensores) ?
* http://www.construmatica.com/construpedia/Portada (Construpedia como wikipedia)
* http://diccionario.coag.es/indice.php (Diccionario visual,en gallego y castellano) ?
* http://www.aragob.es/edycul/patrimo/...o/glosario.htm (edificaciones relacionadas con ríos)
* http://www.proteccioncivil.org/vademecum/vdm02530.htm#C(Obras públicas , vías) ?
* http://www.geocities.com/jescud2000/...s/glosario.htm (Puentes)
* http://www.galeon.com/puentes/glosario/glosario.htm (Puentes)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 13 (11 ms)
¿Responderá algo nuestro luchador insaciable contra el comunismo y la misma palabra товарищ o no? That is the question.
Caballeros:
Disculpen mi intervención.
Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
Disculpen mi intervención.
Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
>Yelena написал:
>--------------
>Caballeros:
>
>Disculpen mi intervención.
>Pero " Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. " ¿Estarán hablando de un ninfómana?
Дело в том, Елена, что по моему глубокому убеждению, все женщины являются нимфоманками, но не со всеми, а выборочно, ебстественно.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Layerchik escribe:
>>--------------
>>Gracias, entendi...
>>Me interesa poliestireno expandido - это какой полистирол?
>
>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>
La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable. Pero ya encontre su descripcion y no la necesito mas. De todo modo digo "Gracias".
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Layerchik написал:
>>--------------
>>
>>>Кузя написал:
>>>--------------
>
>>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>>
>>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
>
>Лаерчик - ты сплошное удивление! Ведь в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаешься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Просто уникум, да и только!
>
>
Прошу прощения за опечатки - глаза стали уставать!
Жегщина ничего не использует. Это мы готовы быть обманутыми.
>Зарабандист написал:
>--------------
>Mujer fatal
>Para otros usos de este término, véase Femme Fatale (desambiguación).
>Mata Hari, bailarina exótica y espía convicta cuyo nombre se hizo sinónimo de mujer fatal en la Primera Guerra Mundial.
>
>Una mujer fatal (de la expresión francesa Femme fatale) es un personaje tipo, normalmente una villana que usa la ceks.ualidad para atrapar al desventurado héroe. Es una traducción de la expresión francesa femme fatale. Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. Aunque suele ser malvada, también hay mujeres fatales que en algunas historias hacen de antiheroínas e incluso de heroínas. En la actualidad el arquetipo suele ser visto como un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.
>Зарабандист написал:
>--------------
>Mujer fatal
>Para otros usos de este término, véase Femme Fatale (desambiguación).
>Mata Hari, bailarina exótica y espía convicta cuyo nombre se hizo sinónimo de mujer fatal en la Primera Guerra Mundial.
>
>Una mujer fatal (de la expresión francesa Femme fatale) es un personaje tipo, normalmente una villana que usa la ceks.ualidad para atrapar al desventurado héroe. Es una traducción de la expresión francesa femme fatale. Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. Aunque suele ser malvada, también hay mujeres fatales que en algunas historias hacen de antiheroínas e incluso de heroínas. En la actualidad el arquetipo suele ser visto como un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.
>Barcelona написал:
>--------------
>Cuando las afirmaciones provienen de personas respetables, reconocidas internacionalmente, que conocen ese ámbito y viven de él, es para creérselo.
>>http://www.lavanguardia.com/salud/20110826/54205577068/thomas-steitz-premio-nobel-muchas-farmaceuticas-cierran-sus-investigaciones-sobre-antibioticos.html
Esto de nuevo certifica mi tesis que toda la población humana se divide en dos principales grupos:
1. Los h-i-j-o-s d-e p-u-t-a consumados a quienes no les importa para nada que se extermine la mayoría de la población mundial con tal de recibir cada vez más ganancias y vivir a cuerpo de rey. Esta clase de gente son unas bestias impasibles e insaciables que, desafortunadamente, siempre manejan las riendas del poder en todo el mundo.
2. Los gilipollas y maricas, quienes son la gran mayoría y se dejan manipular y mangonear por los primeros, se comen todos los cuentos raros de aquellos como unos pazguatos sin remedio.
Mujer fatal
Para otros usos de este término, véase Femme Fatale (desambiguación).
Mata Hari, bailarina exótica y espía convicta cuyo nombre se hizo sinónimo de mujer fatal en la Primera Guerra Mundial.
Una mujer fatal (de la expresión francesa Femme fatale) es un personaje tipo, normalmente una villana que usa la ceks.ualidad para atrapar al desventurado héroe. Es una traducción de la expresión francesa femme fatale. Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. Aunque suele ser malvada, también hay mujeres fatales que en algunas historias hacen de antiheroínas e incluso de heroínas. En la actualidad el arquetipo suele ser visto como un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.
Para otros usos de este término, véase Femme Fatale (desambiguación).
Mata Hari, bailarina exótica y espía convicta cuyo nombre se hizo sinónimo de mujer fatal en la Primera Guerra Mundial.
Una mujer fatal (de la expresión francesa Femme fatale) es un personaje tipo, normalmente una villana que usa la ceks.ualidad para atrapar al desventurado héroe. Es una traducción de la expresión francesa femme fatale. Se la suele representar como ceks.ualmente insaciable. Aunque suele ser malvada, también hay mujeres fatales que en algunas historias hacen de antiheroínas e incluso de heroínas. En la actualidad el arquetipo suele ser visto como un personaje que constantemente cruza la línea entre la bondad y la maldad, actuando sin escrúpulos sea cual sea su voluntad.
>Layerchik escribe:
>--------------
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable. Pero ya encontre su descripcion y no la necesito mas. De todo modo digo "Gracias".
TECNOLOGÍA
* http://www.zonagratuita.com/curiosid...nologico/A.htm
* http://www.soldaduras.cl/magna/glosario.htm (Soldaduras)
* http://www.gobcantabria.es/portal/pa...ma=INTERPORTAL (Técnico. Gob. de Cantábria)
* http://www.navactiva.com/web/es/avte...io/vigilancia/ (Vigilancia tecnológica)
CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS
*
http://www.construmatica.com/construpedia/Portada (enciclopedia de la construcción)
* http://www.garhisa.com/administracio...ocabulario.php
*
http://66.102.9.104/search?q=cache:p...lnk&cd=8&gl=es(Albañilería)
* http://www.otis.com/glossary/0,1374,CLI15_RES1,00.html (Ascensores) ?
* http://www.construmatica.com/construpedia/Portada (Construpedia como wikipedia)
* http://diccionario.coag.es/indice.php (Diccionario visual,en gallego y castellano) ?
* http://www.aragob.es/edycul/patrimo/...o/glosario.htm (edificaciones relacionadas con ríos)
* http://www.proteccioncivil.org/vademecum/vdm02530.htm#C(Obras públicas , vías) ?
* http://www.geocities.com/jescud2000/...s/glosario.htm (Puentes)
* http://www.galeon.com/puentes/glosario/glosario.htm (Puentes)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз