Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Carlillos Ortega написал:
>>--------------
> у меня нет никакого образования кроме испанской "е.с.о"
>
>Вот и начали бы с простого перевода
> "E.S.O.- Educación Secundaria Obligatoria" или "Instituto - Insti" :)) - основное общее обязательное образование
>
>А начальную - Primaria?
uohhh te has lucido...
>Yelena escribe:
>"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?
>Евгений, что Вы думаете на этот счёт?
Добрый день, Елена. Согласен с Вами. Более того, прямо в глаза лезет Куба - и по терминологии, и по содержанию. Насколько я знаю, Instituto de Planificación Física - это кубинское учреждение. А microlocalizar там означает "точно привязать объект к местности".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 79 (34 ms)
Es estudiante del tercer curso de la facultad de linguística (не умею ставить умляут над "у", т.е. две точки свеху)del Instituto de lenguas extranjeras de enseñanza presencial a base de presupuesto.
Может быть и не "правильно", но зато дословною
Может быть и не "правильно", но зато дословною
Vladimir, el ruso el una de mis lenguas maternas. Ahora continuo aprendiendo el español en el 2do curso del Instituto... Por eso no tengo mucha experiencia ni gran vocabulario... Pero tengo muchas ganas para aprenderlo...
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Carlillos Ortega написал:
>>--------------
> у меня нет никакого образования кроме испанской "е.с.о"
>
>Вот и начали бы с простого перевода
> "E.S.O.- Educación Secundaria Obligatoria" или "Instituto - Insti" :)) - основное общее обязательное образование
>
>А начальную - Primaria?
uohhh te has lucido...
Какие будут мнения по переводу?
Всем привет! Я тут столкнулся в переводе текста (Венесуэла) с часто повторяющейся фразой типа: Recibir la mercancía (otra cosa) A PLENA SATISFACCIÓN DEL INSTITUTO. Как-то у меня коряво получается на русском выделенная часть. Может, кто-нибудь сталкивался и подскажет? Заранее благодарен за все варианты. Всем доброго здоровья!
зав кафедре
Una Profesora en un Instituto Pedagógico está contando sus planes profesionales y dice:
Si me quedo aquí podré terminar el do doctorado (аспирантура), defender la tesis 8disertación) y convertirme en docente y quizas зав кафедре. No estoy seguro de la terminación pero sí del sonido саф/ заф. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.
Si me quedo aquí podré terminar el do doctorado (аспирантура), defender la tesis 8disertación) y convertirme en docente y quizas зав кафедре. No estoy seguro de la terminación pero sí del sonido саф/ заф. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.
Esta locura me trajo mi compañera del instituto. Dijo que lo había encontrado en un sitio venezolano.
Hay ekemplos con siglas que no entiendo. Por ejemplo, la enumeración siguiente:
Una EPS de transporte
Una EPS de mantenimiento industrial
Una fábrica de concreto etc...
Qué puede significar la abreviatura EPS...
Hay ekemplos con siglas que no entiendo. Por ejemplo, la enumeración siguiente:
Una EPS de transporte
Una EPS de mantenimiento industrial
Una fábrica de concreto etc...
Qué puede significar la abreviatura EPS...
Это для чтения al respecto на досуге:
Книги можно посмотреть в http://books.google.es/
(1) Caracterización geomecánica de los materiales volcánicos de Tenerife
Luis I. González de Vallejo
(2) Geología de España
Sociedad Geológica de España, Instituto Geológico y Minero de España
(3) Parque Nacional del Teide: Guía geológica
Roberto Rodríguez
Книги можно посмотреть в http://books.google.es/
(1) Caracterización geomecánica de los materiales volcánicos de Tenerife
Luis I. González de Vallejo
(2) Geología de España
Sociedad Geológica de España, Instituto Geológico y Minero de España
(3) Parque Nacional del Teide: Guía geológica
Roberto Rodríguez
>Yelena escribe:
>"Mаcrolocalización" y "Microlocalización" ...снова Латинская Америка?
>Евгений, что Вы думаете на этот счёт?
Добрый день, Елена. Согласен с Вами. Более того, прямо в глаза лезет Куба - и по терминологии, и по содержанию. Насколько я знаю, Instituto de Planificación Física - это кубинское учреждение. А microlocalizar там означает "точно привязать объект к местности".
Это, наверное, чтобы пожилые не чувствовали себя так далеко от молодых :)
Надо бы спросить в Imserso - Instituto de Mayores y Sercicios Sociales que organizan muchos eventos y viajes para tercera edad
Ведь на-испанском тоже можно набрать пять этапов: infancia, adolescencia, juventud, madurez, vejez
Надо бы спросить в Imserso - Instituto de Mayores y Sercicios Sociales que organizan muchos eventos y viajes para tercera edad
Ведь на-испанском тоже можно набрать пять этапов: infancia, adolescencia, juventud, madurez, vejez
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Спасибо, Сергей. Действительно, смысл фразы такой. Контекста, как такового, нет. Ну вот хотя бы: cumplir el contrato a satisfaccion del Instituto... Возможно, есть какое-нибудь устойчивое выражение? Вот мой вариант: "в соответствии со всеми требования Института" или что-то в этом роде.
Ваша версия мне больше нравится, нежели моя. Cervus Elaphus с ним тоже согласен.
Хотел сказать согласен
>--------------
>Спасибо, Сергей. Действительно, смысл фразы такой. Контекста, как такового, нет. Ну вот хотя бы: cumplir el contrato a satisfaccion del Instituto... Возможно, есть какое-нибудь устойчивое выражение? Вот мой вариант: "в соответствии со всеми требования Института" или что-то в этом роде.
Ваша версия мне больше нравится, нежели моя. Cervus Elaphus с ним тоже согласен.
Хотел сказать согласен
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз