Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>Trenes de deportados DOCTORZHIVAGUEANDO por la Patagonia.
>
>
>Ocurrió la atroz, breve, apasionada, asesinación trotzcristiana. El sereno ortoleninismo intelectual nada pudo hacer para controlarla.
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia. Variaciones rojas del tema de la crueldad. riaciones rojas del tema de la crueldad. Exiliados, paredones. Vacas desorientadas a lo largo de las rutas nacionales. Nadie cultivó trigo ni maíz cosa de no ser burgués. Hambre santo.
>
>Las tres A contra las ZZZ. Se mataron con esa indiferencia que da la bastardía. Descubrieron (¡inmigrantones!) que ninguno era hermano de ninguno.
>
>La reina del Plata, Abel Posse, Plaza & Janés, 1990, pág 118
>
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia.
>
>¿Cómo lo traducirían ustedes?
>
>???
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 47 (16 ms)
Jorge, ten cuidado con este señor. Sólo se hace pasar por intelectual y no sabe cómo habla la gente en la calle. Nadie dice estas estupideses. Ni en Cuba, ni en España. Zimbawe, Pekín. Son formar que tradicionalmente se dicen así en español. Esos abuelitos de la academia, que los pobres ya no tienen ni dentadora, no pueden pronunciar ésas cosas "raras". Se ponen a inventar. ¿Has escuchado cómo tu querido Fidelito pronuncia esa palabra? A pesar de consideraciones políticas, no podemos negar que es una persona culta. Saludos.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.
>Condor escribe:
>--------------
>Trenes de deportados DOCTORZHIVAGUEANDO por la Patagonia.
>
>
>Ocurrió la atroz, breve, apasionada, asesinación trotzcristiana. El sereno ortoleninismo intelectual nada pudo hacer para controlarla.
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia. Variaciones rojas del tema de la crueldad. riaciones rojas del tema de la crueldad. Exiliados, paredones. Vacas desorientadas a lo largo de las rutas nacionales. Nadie cultivó trigo ni maíz cosa de no ser burgués. Hambre santo.
>
>Las tres A contra las ZZZ. Se mataron con esa indiferencia que da la bastardía. Descubrieron (¡inmigrantones!) que ninguno era hermano de ninguno.
>
>La reina del Plata, Abel Posse, Plaza & Janés, 1990, pág 118
>
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia.
>
>¿Cómo lo traducirían ustedes?
>
>???
Comentario de poco nivel intelectual. Cerebro de ratón o de mosquito.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Пилит жена? Знай – у нее это в крови. В доисторические времена женщины были главнее мужчин, утверждают британские ученые.
>>Пещерные женщины были настоящими альфа-сам.ками: они гуляли сами по себе, оставляя мужчин прибирать по хозяйству. Об этом говорит открытие ученых из Оксфорда. Оно ставит под сомнение гипотезу, по которой мужчины тех времен были следопытами и агрессивными добытчиками.
>>
>>Выходит, что мультсериал Флинтстоуны реально отразил то, что происходило на планете во тьме дремучих столетий – главного героя Фреда нещадно третировала сек.са.пиль.ная дикарка Вилма.
>
>"Huele mucho a traducción e interpretación".
>А еще ученые из Оксфорда открыли одну гениальную вещь: оказывается, белые мыши размножаются гораздо быстрее, если им не мешают... ученые из Оксфорда.
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Пилит жена? Знай – у нее это в крови. В доисторические времена женщины были главнее мужчин, утверждают британские ученые.
>>Пещерные женщины были настоящими альфа-сам.ками: они гуляли сами по себе, оставляя мужчин прибирать по хозяйству. Об этом говорит открытие ученых из Оксфорда. Оно ставит под сомнение гипотезу, по которой мужчины тех времен были следопытами и агрессивными добытчиками.
>>
>>Выходит, что мультсериал Флинтстоуны реально отразил то, что происходило на планете во тьме дремучих столетий – главного героя Фреда нещадно третировала сек.са.пиль.ная дикарка Вилма.
>
>"Huele mucho a traducción e interpretación".
>А еще ученые из Оксфорда открыли одну гениальную вещь: оказывается, белые мыши размножаются гораздо быстрее, если им не мешают... ученые из Оксфорда.
>
Cuando los musulmanes invadieron España en 711, fue el comienzo de un mundo diferente del país por los próximos ocho siglos y fue un tiempo monumental de su crecimiento. Cuando los musulmanes ocupaban el país, dejaron un impacto que sin duda se ve hoy por casi todas partes de España, especialmente en el sur. Trajeron todos sus conocimientos de los campos intelectuales y publicaron tratados en estos campos que no se ha visto antes. Todavía se puede ver la infraestructura y la arquitectura que dejó, especialmente en la ciudad de Granada, donde la última fortificación musulmana de 1492 está situada- la hermosa Alhambra.
>TatianaP написал:
>--------------
>Cuan afortunado era el señor Washington Irving, que hace años tuvo la oportunidad de alojarse en la misma Alhambra! ; )
>TatianaP написал:
>--------------
>Cuan afortunado era el señor Washington Irving, que hace años tuvo la oportunidad de alojarse en la misma Alhambra! ; )
Estimado amigo Carlos! Te felicito mucho por el intento, bastante bueno, de recordar nuestra lengua. ¡Bravo! Seguro, eres un tipazo intelectual y pensante,y tu disco duro personal es superior a cualquier compu ó laptop, no es fácil conservar, casi intactos, en los recovecos de la memoria, las palabras de una lengua no nativa. Yo me pongo recordar mi alemán de la secundaria, y ni papas, cero a la izquierda, por eso te admiro, amigo! No te desanimes, adelante!!! Вперед, труба зовет!
"Молитва" Окуджавы - это его высокий всплеск. Кстати, недавно появилась ее музыкальная версия в исполнении Tамары Гвердцители и Дмитрия Дюжева, стоит послушать, мороз дерет по коже! Если она, как песня, появится в YouTube, то я постараюсь пришпилить ее сноску (enlace) к твоей личной страничке. Еще раз поздравляю, так держать!
"Молитва" Окуджавы - это его высокий всплеск. Кстати, недавно появилась ее музыкальная версия в исполнении Tамары Гвердцители и Дмитрия Дюжева, стоит послушать, мороз дерет по коже! Если она, как песня, появится в YouTube, то я постараюсь пришпилить ее сноску (enlace) к твоей личной страничке. Еще раз поздравляю, так держать!
Vi a un gato pelando caña y a un conejo cocinero
Una versión olvidada y muy curiosa de la famosa Guantanamera. Todo indica que en aquel entonces lejano la gente ya consumía estupefacientes alucinógenos por montones.
1-La melodía ya existía desde el siglo XIX
2-Joselíto la tomó para su Noticiero cantado
3-Orbón le ajustó los versos de Martí
4-La cantó en Cuba Leo Brauwer en 1961 con esos versos
5-Angulo se la llevó a New York y se la mostró a Seeger que la popularizó por el mundo como canción protesta
6-Esta letra que canta Cortez es una Guaracha de Ramón Espígul y data de antes de la de Joseito,registrada en la propiedad intelectual de la época republicana y asociada a la Peer Internacional.
1-La melodía ya existía desde el siglo XIX
2-Joselíto la tomó para su Noticiero cantado
3-Orbón le ajustó los versos de Martí
4-La cantó en Cuba Leo Brauwer en 1961 con esos versos
5-Angulo se la llevó a New York y se la mostró a Seeger que la popularizó por el mundo como canción protesta
6-Esta letra que canta Cortez es una Guaracha de Ramón Espígul y data de antes de la de Joseito,registrada en la propiedad intelectual de la época republicana y asociada a la Peer Internacional.
Aquí tienes una cita: "Cita influyente editor zimbabwe reflexiones de Fidel Castro
El editor de los tres principales periódicos zimbabwe, Chakanuka Karase, citó en un artículo las Reflexiones del líder cubano, Fidel Castro, sobre los acontecimientos en Egipto."
>Vladímir написал:
>--------------
>Jorge, ten cuidado con este señor. Sólo se hace pasar por intelectual y no sabe cómo habla la gente en la calle. Nadie dice estas estupideses. Ni en Cuba, ni en España. Zimbawe, Pekín. Son formar que tradicionalmente se dicen así en español. Esos abuelitos de la academia, que los pobres ya no tienen ni dentadora, no pueden pronunciar ésas cosas "raras". Se ponen a inventar. ¿Has escuchado cómo tu querido Fidelito pronuncia esa palabra? A pesar de consideraciones políticas, no podemos negar que es una persona culta. Saludos.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.
>
El editor de los tres principales periódicos zimbabwe, Chakanuka Karase, citó en un artículo las Reflexiones del líder cubano, Fidel Castro, sobre los acontecimientos en Egipto."
>Vladímir написал:
>--------------
>Jorge, ten cuidado con este señor. Sólo se hace pasar por intelectual y no sabe cómo habla la gente en la calle. Nadie dice estas estupideses. Ni en Cuba, ni en España. Zimbawe, Pekín. Son formar que tradicionalmente se dicen así en español. Esos abuelitos de la academia, que los pobres ya no tienen ni dentadora, no pueden pronunciar ésas cosas "raras". Se ponen a inventar. ¿Has escuchado cómo tu querido Fidelito pronuncia esa palabra? A pesar de consideraciones políticas, no podemos negar que es una persona culta. Saludos.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>>Zimbabue, que decir? El idioma ingles y "nuestra aldea global han transformado muchas cosas. Un ejemplo de ello "Beijing", dista bastante de la pronunciacion original.
>
Gilipollensis catalanus
Persona con poco entendimientoy es propensa a hacer cosas de las que se ríen todos sus "amigos" y miembros del foro.
Su inteligencia no le alcanza para vislumbrar que los que cree sus amigos, no sólo no lo son, sino que se comportan como cabrones al reírse y aprovecharse de él. Cuando a un gilipollas le mencionan con la palabra que mejor le define, suele contestar haciéndose el ingenioso: "De polla nada y de gili un metro", provocando así la burla y mofa de sus superiores.
Se le puede encontrar como participante en El diario de Patricia, como concursante de Humor Amarillo como invitado en "Laura en América" o en "Jerry Springer" o como periodista del corazón y/o/u/e deportivos o en el hormigero la mayor reunion es en youtube. Hay muchos textos, imágenes y vídeos del gilipollas por internet, que se puede considerar una de las principales plataformas de difusión del fenómeno gilipollensis, junto a la televisión y los SMS. También abunda en foros de internet como troll encubierto, que insulta cuando no sabe que decir al ser descubierto o cuando algo no le gusta (ademas de gilipollas es un@ niñ@ malcriad@). Presume de intelectual y se pasa los días copìando libros, ya que su inteligencia no de da ni para tirarse un pedo en silencio. La especie Gilipollensis catalanus es amiguita del gilipllensis sovieticus.
Persona con poco entendimientoy es propensa a hacer cosas de las que se ríen todos sus "amigos" y miembros del foro.
Su inteligencia no le alcanza para vislumbrar que los que cree sus amigos, no sólo no lo son, sino que se comportan como cabrones al reírse y aprovecharse de él. Cuando a un gilipollas le mencionan con la palabra que mejor le define, suele contestar haciéndose el ingenioso: "De polla nada y de gili un metro", provocando así la burla y mofa de sus superiores.
Se le puede encontrar como participante en El diario de Patricia, como concursante de Humor Amarillo como invitado en "Laura en América" o en "Jerry Springer" o como periodista del corazón y/o/u/e deportivos o en el hormigero la mayor reunion es en youtube. Hay muchos textos, imágenes y vídeos del gilipollas por internet, que se puede considerar una de las principales plataformas de difusión del fenómeno gilipollensis, junto a la televisión y los SMS. También abunda en foros de internet como troll encubierto, que insulta cuando no sabe que decir al ser descubierto o cuando algo no le gusta (ademas de gilipollas es un@ niñ@ malcriad@). Presume de intelectual y se pasa los días copìando libros, ya que su inteligencia no de da ni para tirarse un pedo en silencio. La especie Gilipollensis catalanus es amiguita del gilipllensis sovieticus.
Saludos Carlos, Quizá esto le sea de alguna utilidad :
He visto que la palabra "полынь" es traducida en algunos diccionarios como ajenjo y me parece que es la apropiada por varias razones.
De todas las posibilidades, Artemisia vulgaris, salvia , o ajenjo, esta última tiene mas razones de peso, para ser la correcta y paso a contar :
La Artemisia vulgaris , es una planta buena para la medicina, pero muy mala para las figuras poéticas: huele mal, si la comen las vacas , esa leche tendrá un olor horrible; caminar por un campo infectado de esta Artemisa es bastante desagradable, al rosar estas plantas emana un olor muy parecido a la trementina, pero mas horrible!
En cambio, la Artemisia absinthiun tiene otro olor y otras propiedades, que quizá le fueran gratas a un joven Pasternak.
Con el Ajenjo se hacía una bebida muy grata a los artistas e intelectuales en las primeras décadas del siglo xx : la famosa Absenta.
Esta bebida ha tenido una mala fama cultivada por los fabricantes de vinos. Uno de los famosos tomadores de "Ajenjo fue Tolouse Lautrec.
Es una bebida con un toque mágico: cuando se le agrega agua su color amarillo verdoso se torna neblinoso!
Es muy seguro que Pasternak tuviese un afecto poco disimulado por esta planta y seguro, surgió en este poema....
Espero que esto sirva de algo, en todo caso , forma parte de la historia del hombre y su relacion con el alcohol y las "plantitas" accesorias.......
He visto que la palabra "полынь" es traducida en algunos diccionarios como ajenjo y me parece que es la apropiada por varias razones.
De todas las posibilidades, Artemisia vulgaris, salvia , o ajenjo, esta última tiene mas razones de peso, para ser la correcta y paso a contar :
La Artemisia vulgaris , es una planta buena para la medicina, pero muy mala para las figuras poéticas: huele mal, si la comen las vacas , esa leche tendrá un olor horrible; caminar por un campo infectado de esta Artemisa es bastante desagradable, al rosar estas plantas emana un olor muy parecido a la trementina, pero mas horrible!
En cambio, la Artemisia absinthiun tiene otro olor y otras propiedades, que quizá le fueran gratas a un joven Pasternak.
Con el Ajenjo se hacía una bebida muy grata a los artistas e intelectuales en las primeras décadas del siglo xx : la famosa Absenta.
Esta bebida ha tenido una mala fama cultivada por los fabricantes de vinos. Uno de los famosos tomadores de "Ajenjo fue Tolouse Lautrec.
Es una bebida con un toque mágico: cuando se le agrega agua su color amarillo verdoso se torna neblinoso!
Es muy seguro que Pasternak tuviese un afecto poco disimulado por esta planta y seguro, surgió en este poema....
Espero que esto sirva de algo, en todo caso , forma parte de la historia del hombre y su relacion con el alcohol y las "plantitas" accesorias.......
"¿Es correcto decir 'antes que nada'?
El lenguaje inteligente
Dr. Lorenzo de Anda y de Anda
Nos contradecimos cuando decimos que hablamos antes de comenzar la NADA
En el Congreso Internacional de la Lengua Española que se llevó a cabo en Rosario Argentina en Octubre de 2004, escuché a un famoso intelectual, decir, en un preámbulo a su discurso escrito, “Antes que nada quiero reconocer....” cayó en un error que muchos cometemos.
Esta expresión es tan inconveniente como generalizada. Es una frase de descanso mental y, por ello, no nos concentramos para descubrirlo.
Cuando decimos ANTES que NADA, por lo general, al comenzar a hablar, entramos a las fronteras de lo ilógico. Nos contradecimos cuando decimos que hablamos antes de comenzar la NADA. No hay sustancia posterior.
La NADA es, según el diccionario de la Academia de la Lengua “El no ser o la carencia absoluta de todo ser”.Lo que podríamos decir para acercarnos a la razón es “Antes que algo” o “Antes que todo”. No son frases perfectas, pero se acercan más al propósito del lenguaje correcto que estamos obligados a comunicar en la palabra escrita y hablada.
Hemos tenido que educar a nuestra conciencia lingüística para que nos advierta que es un desatino, y cuando comenzamos a decir ANTES QUE... la voz de la lógica nos grita, alertándonos para que la cambiemos a ANTES QUE ALGO, o que utilicemos otra expresión más inteligente." Creo que los comentarios son innecesarios.
El lenguaje inteligente
Dr. Lorenzo de Anda y de Anda
Nos contradecimos cuando decimos que hablamos antes de comenzar la NADA
En el Congreso Internacional de la Lengua Española que se llevó a cabo en Rosario Argentina en Octubre de 2004, escuché a un famoso intelectual, decir, en un preámbulo a su discurso escrito, “Antes que nada quiero reconocer....” cayó en un error que muchos cometemos.
Esta expresión es tan inconveniente como generalizada. Es una frase de descanso mental y, por ello, no nos concentramos para descubrirlo.
Cuando decimos ANTES que NADA, por lo general, al comenzar a hablar, entramos a las fronteras de lo ilógico. Nos contradecimos cuando decimos que hablamos antes de comenzar la NADA. No hay sustancia posterior.
La NADA es, según el diccionario de la Academia de la Lengua “El no ser o la carencia absoluta de todo ser”.Lo que podríamos decir para acercarnos a la razón es “Antes que algo” o “Antes que todo”. No son frases perfectas, pero se acercan más al propósito del lenguaje correcto que estamos obligados a comunicar en la palabra escrita y hablada.
Hemos tenido que educar a nuestra conciencia lingüística para que nos advierta que es un desatino, y cuando comenzamos a decir ANTES QUE... la voz de la lógica nos grita, alertándonos para que la cambiemos a ANTES QUE ALGO, o que utilicemos otra expresión más inteligente." Creo que los comentarios son innecesarios.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз