Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 82 (139 ms)
Ну, Аспирина, ты даёшь, где же твоё воображение? Это же могут быть поэтические строки, метафоры, которые можно перевести как перечисление каких-то действий, ну, например:
manco, ca.
(Del lat. mancus).
1. adj. Que ha perdido un brazo o una mano, o el uso de cualquiera de estos miembros. U. t. c. s.
2. adj. Defectuoso, falto de alguna parte necesaria. Obra manca. Verso manco.
Друними словами - Танго, которое танцует неумелый человек, т.е. никакими манго(фруктами) тут и не пахнет.
gordo, da.
(Del lat. gurdus, voz de or. hisp.).
5. adj. Muy grande, fuera de lo corriente. Ha tenido un accidente gordo
6. adj. ant. Torpe, tonto, poco avisado.
Скорее всего в этой фразе гордас означает - какие-то неприятные моменты
Другими словами: Враньё и неприятности(может быть)
Ну, а третье, без сомнения - утечка мозгов.
Se me ocurre que puede tratarse de la palabra "colofón".
colofón.
(Del lat. tardío colŏphon, -ōnis , y este del gr. κολοφών 'cumbre, término, fin' ).
1. m. Impr. Anotación al final de los libros, que indica el nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión, o alguna de estas circunstancias.
Нашла!
torunda (del lat. "turunda", bulto)
1 f. Clavo de hilas que se colocaba en las heridas. Lechino.
2 Cir. Pelota de algodón envuelta en gasa que se emplea para contener las hemorragias leves durante las operaciones.
Lechino:
En otro tiempo, pequeño rollo de hilas, del tamaño de una nuez, destinado a absorber el pus en una herida produnda. En la actualidad, pequeño rollo de compresas estériles colocado sobre una sutura quirúrgica, cuando se quiere lograr una hemostasia del tejido celular por compresión. Se mantiene en su lugar por medio de una serie de puntos anudados sobre él (sutura sobre lechino).
RAE:
lechino.
(Del lat. licinĭum, transmitido por el mozár.).
1. m. Med. Compresa o gasa que se colocaba en el interior de las úlceras y heridas para facilitar la supuración.
2. m. Med. Grano o divieso pequeño, puntiagudo y lleno de aguadija y materia, que les sale a las caballerías sobre la piel.
Извините, поторопилась
Вот, Лена, посмотри и согласись, что legado в данном случае больше подходит, аль я не прав?
testamento.
(Del lat. testamentum).
1. m. Declaración que de su última voluntad hace alguien, disponiendo de bienes y de asuntos que le atañen para después de su muerte.
2. m. Documento donde consta en forma legal la voluntad del testador.
4. m. coloq. Serie de resoluciones que por interés personal dicta una autoridad cuando va a cesar en sus funciones.
legado2.
(Del lat. legātum).
1. m. Disposición que en su testamento o codicilo hace un testador a favor de una o varias personas naturales o jurídicas.
2. m. Aquello que se deja o transmite a los sucesores, sea cosa material o inmaterial.

>Maravillosa написал:

>--------------

>Здравствуйте!

>Administrativ@ - это общее название всех, кто занимается офисной работой, применимо когда не можешь дать точного названия.

>Вот я - бухгалтер. Один испанец сразу понял, что soy contable. А другой - долго пытался понять и, в конце концов, сошлись, что soy administrativa )))

oficinista.
1. com. Persona que está empleada en una oficina.
administrativo, va.
(Del lat. administratīvus).
1. adj. Perteneciente o relativo a la administración.
2. m. y f. Persona empleada en la administración de alguna entidad.
Qué va chica!!! Vas a enseñar al padre cómo se hacen los hijos! Por qué mejor no estudies el Español con más atención, para no hacerte el oso ante todo el mundo.
estrato.
(Del lat. stratus).
1. m. Conjunto de elementos que, con determinados caracteres comunes, se ha integrado con otros conjuntos previos o posteriores para la formación de una entidad o producto históricos, de una lengua, etc.
2. m. Capa o nivel de una sociedad.
Error como tal, quizá no lo haya, no obstante se entiende que el siniestro ocurrirá alguna vez pues la poliza lo prevé. Para no dar la impresión de predicción fatal, tal vez se pueda decir: "en caso de que se produzca algún siniestro contemplado por la póliza".
prever.
(Del lat. praevidēre).
1. tr. Ver con anticipación.
2. tr. Conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder.
3. tr. Disponer o preparar medios contra futuras contingencias.
 Condor
Маркиз, мы говорим тут о глаголе "AYUDAR", и только. Его употрбление как не транзитивного глагола сохранилось в некоторых регионах. Повторяю, в латыне он был непереходной и требовал дательного падежа:
"En ciertas zonas no leístas, sin embargo, se mantiene su uso como intransitivo, conservando el dativo con que se construía EN LATÍN (lat. adiutare): «Su hijo Leoncio LE ayuda [A ELLA] A vivir»."
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 Condor
Маркиз, ты запутался тут. Всё гораздо проще.
AYUDAR - verbo transitivo. En España: lo(/le)/la ayudo. En Hispanoamérica: lo/la ayudo.
ayudar A (+ infinitivo) hacer: me ayudó a pintar la casa
¡OJO! En ciertas zonas no leístas, sin embargo, se mantiene su uso como intransitivo, conservando el dativo con que se construía EN LATÍN (lat. adiutare): «Su hijo Leoncio LE ayuda [A ELLA] A vivir».
ОБОРОТЕНЬ, -тня; м:
рфзг.
О коварном, двуличном человеке, до поры до времени скрывающем свою истинную сущность. Такой приветливый малый, а на самом деле настоящий о.! Нельзя доверять политическим оборотням. ->
Я думаю, доня Элена, что самый подходящий перевод на испанском будет:
pérfido, da.
(Del lat. perfĭdus).
1. adj. Desleal, infiel, traidor, que falta a la fe que debe. U. t. c. s.
A может быть просто:
двуликий
прил.de dos faces, de dos caras, bifronte

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...