Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 118 (2 ms)
Gracias, Marqués. Muy buen material. Sabe si hay poemas de Visoski traducidos al castellano? Sólo lo he leído en ruso, en unas fotocopias de procedencia desconocida.
Condor, según algunos comentarios que he leído, el 9 de mayo en Lviv tuvieron lugar unos hechos muy preocupantes y que van mucho más allá de una actitud simplemente mediocre
¿Cómo es la denominación correcta?
He leído en diferentes fuentes, que el nombre corecto no es Palma de Mallorca, sino Palma o Ciutat de Mallorca. ¿Podría alguien comentar la denominación correcta? Creo que sería de interés para muchos. Gracias.
Es interresante. En Cuba, por ejemplo, he leído que un tipo de arrastre que llevan algunos camión se llama zorra. Sin embargo, zorra, en España, es mujer....como diríamos sin emplear palabrotas.....ah, mujer de moral o conducta dudosa....
 Пользователь удален
En mi larga vida de funcionario del Estado en Correos y Telégrafos, jamás he oído ni leído tal palabra 'sumillado'. Quizás se utilice en Hispanoamérica, pero en España nadie absolutamente sabe lo que significa tal 'palabro'
vaya chistes mas malos valgame.... un fumeta le pregunta a otro:¿traigo los ojos rojos?el otro le contesta:pues traetelos..... personalmente me hace mas gracia que la mayoria de los chistes que he leido por no decir todos vaya,salu2
perdón... dije "habría que ver qué hizo el acusado..." Es decir, lo he declarado culpable, expresando que hizo algo... habría que ver cómo fueron los hechos. No condenemos al pobre Alim sin saber!!!
Ah, Alfa, no había leído tu último mensaje, se ve que lo escribimos al mismo tiempo. Coincidimos.
А вот вам вариантик мексиканский:
Leído que fue por las partes firmantes del presente instrumento legal y enteradas de su contenido y alcance jurídico, lo firman por triplicado en forma autógrafa al margen y al calce, en la ciudad de ...
Занятно?
Realmente no puedo opinar porque no he leído la obra recientemente y no recuerdo ni qué representa la "dueña" en el relato.
Como no encuentro una traducción buena optaré por leerla en original.
Yelena, tus orientaciones sobre "Joziaka" son muy valiosas.
Gracias, Nabuco. Espero que los demás foristas hagan sus aportes. "La isla de Crimea" es un argumento interesante, sobre la guerra civil. Otros escritores mencionan su "Billete para las estrellas" (Звездный билет)como un texto importante, muy leído en una época. Por ejemplo Evgueni Popov en "El alma del patriota", una novela excelente y divertidísima!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...