Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Y que tenga mucho cuidado a la hora de pagar o sacar dinero. Lo mínimo de precauciones.
¿Lo mínimo o lo máximo? :-)
¡El hombre precavido vale por dos! En cualquier país.
>Кесарь escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Мне нравится
>>
>>Emporio playero
>>
>>хотя длинновато...может,
>>
>>Vamos a la playa/ A la playa/ Sol y playa/ Moda y playa/ Más que playa
>
>Лучше консисо и пресисо, по простому:
>De playa.
А ещё красивее:
Primera línea.
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Orale cuate, que copiando se aprende.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Cóndor. Yo tampoco sabía este dato. Saludos, desde España.
Когда злость как жаба душит, а сказать по существу нечего, остается только шипеть как старая гадюка. :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 201 (8 ms)
Как тут пахнет кротом
>curioso написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Очевидно, это опечатка. Скорее всего, речь идет о "atún" - лосось
>
>И давно тунец atún превратился в лосося, который salmón?
>curioso написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Очевидно, это опечатка. Скорее всего, речь идет о "atún" - лосось
>
>И давно тунец atún превратился в лосося, который salmón?
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Y que tenga mucho cuidado a la hora de pagar o sacar dinero. Lo mínimo de precauciones.
¿Lo mínimo o lo máximo? :-)
¡El hombre precavido vale por dos! En cualquier país.
"Estación terminal de aeropuerto". Es una frase correcta.
Como mencionó Yelena, un aeropuerto es un complejo, en el cual las terminales son sólo elementos, no constituyen en sí los aeropuertos. A diferencia de las líneas de tren o de transportes como el "metro", en los que las terminales son las estaciones extremas de la línea, en un aeropuerto son sólo el área de la cual parten o a la cual llegan los pasajeros. Por ejemplo, el aeropuerto de la Cd. de México tiene dos terminales, es decir, los pasajeros pueden llegar a una u otra, según la aerolínea o la procedencia.
Como mencionó Yelena, un aeropuerto es un complejo, en el cual las terminales son sólo elementos, no constituyen en sí los aeropuertos. A diferencia de las líneas de tren o de transportes como el "metro", en los que las terminales son las estaciones extremas de la línea, en un aeropuerto son sólo el área de la cual parten o a la cual llegan los pasajeros. Por ejemplo, el aeropuerto de la Cd. de México tiene dos terminales, es decir, los pasajeros pueden llegar a una u otra, según la aerolínea o la procedencia.
Carlos, es verdad. la distancia entre baba y babka es increible. segun el mensaje, la chica quire comparar la linea de conducta de Juan con la conducta tipica para las viejas, las abuelas muy curiosas y pesadas..
>Кесарь escribe:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Мне нравится
>>
>>Emporio playero
>>
>>хотя длинновато...может,
>>
>>Vamos a la playa/ A la playa/ Sol y playa/ Moda y playa/ Más que playa
>
>Лучше консисо и пресисо, по простому:
>De playa.
А ещё красивее:
Primera línea.
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Orale cuate, que copiando se aprende.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Cóndor. Yo tampoco sabía este dato. Saludos, desde España.
Когда злость как жаба душит, а сказать по существу нечего, остается только шипеть как старая гадюка. :)))
Y yo me trato con Pisco. :)
>Castizo написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Да, видимо тебе нравиться читать рекламу о запорах, импотенции и др. недугах. Ты меня насмешил.
>
>Мне нравится лечиться, особенно задарма и хорошим коньячком.
>
>Castizo написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Да, видимо тебе нравиться читать рекламу о запорах, импотенции и др. недугах. Ты меня насмешил.
>
>Мне нравится лечиться, особенно задарма и хорошим коньячком.
>
:))))))))
Muy bueno, maestro!! Ahí hay talento!!
lineas aéreas Condor...y a comer gente!!:))
Enciclopedia Yelenax----:)))muy bueno!!
Qué bárbaro... siempre es así, los mejores libretistas publicitarios... en el diccionario.ru
Yankelevich & Co son todos unos porotos, comparando con Você!!!
Muy bueno, maestro!! Ahí hay talento!!
lineas aéreas Condor...y a comer gente!!:))
Enciclopedia Yelenax----:)))muy bueno!!
Qué bárbaro... siempre es así, los mejores libretistas publicitarios... en el diccionario.ru
Yankelevich & Co son todos unos porotos, comparando con Você!!!
¡Hola, Jaime! Yo traduciría esta frase así:
Sección del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia en la línea ferroviaria de San Petersburgo a Vitebsk
Pienso que es como se entiende por todos aquí.
Saludos.
Sección del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia en la línea ferroviaria de San Petersburgo a Vitebsk
Pienso que es como se entiende por todos aquí.
Saludos.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ!!!
http://on-line-taxi.ru/vnukovo.html
Такси Внуково Шереметьево - 1600 р
Такси Внуково Домодедово - 1400 р
Бесплатное отслеживание рейсов!
Заказ такси из Москвы во Внуково от 1000 р
http://on-line-taxi.ru/vnukovo.html
Такси Внуково Шереметьево - 1600 р
Такси Внуково Домодедово - 1400 р
Бесплатное отслеживание рейсов!
Заказ такси из Москвы во Внуково от 1000 р
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз