Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 534 (13 ms)
El cliente llama al camarero.. y le dice.,,, señor en mi sopa hay una mosca¡¡¡¡, y el camarero le dice,,señor , disculpe pero no se quien es el dueño de la mosca...jejejeje
HAGO UNA CORRECCION....
El cliente llama al camarero.. y le dice.,,, señor en mi sopa hay una mosca¡¡¡¡,porfavor traigame a dueño.... y el camarero le dice,,señor , disculpe pero no se quien es el dueño de la mosca...jejejeje
Hola, gerundios! Les recomiendo que escuchan otra canción super buena y popular entre los rusos que se llama "Smuglianca" - "Morenita"


De ninguna manera, porque está sordo como una tapia.
>Yelena написал:

>--------------

>¿Cómo llamas a un gorila con un plátano en cada oreja?

 vlady
PARA ADELAIDA: carino,si me dejas e-mail, te enviare el sreenshot de esa cosa. ya esta preparado. Y muchas PERDONES por LA MOLESTIA llama por:casacasa@mail.ru
CARPINTERO.
EL NOMBRE
Un niño le dice a otro:
- Tú, ¿cómo te llamas?.
Y el otro contesta:
- Yo, Pablo, pero cuando estornudo todos me llaman Jesús.
UNA LLAMADA AL TELÉFONO FIJO
El señor de la casa llama por teléfono y lo coge la asistenta:
- ¿Ha llamado algún imbécil, Maripili?
- No, usted es el primero.
- Primer acto - un tomate.
- Segundo acto - una cámara de fotos.
- Tercer acto - un tomate posando para una foto.
- ¿Cómo se llama la obra?
- Tomate una foto.
En castellano eso se llama ser admirador de alguien famoso.
Поэтому по-русски ближе всего звучит как поклонник, обожатель, почитатель, или просто по современному - фанатик.
Cómo creen ustedes - hay error o no?
Hola, mis compays!
Hoy estaba leyendo un artículo en el periódico de la tele española, cuando, de repente, me llamó la atención esta oración:
"Tan solo dos pacientes lograron sobrevivir después de que una enfermera les sacara del edificio en llamas".
Quiero saber su opinión si existe un error sintáctico en ella, o no?
http://www.rtve.es/noticias/20130426/incendio-hospital-psiquiatrico-moscu-deja-menos-12-muertos/650201.shtml
качаем песни significa estamos bajando (descargando) canciones(música). Es un término que se acuñó a la par con la introducción del internet en rusia. Incluso, hay varios programas de descargas, ejemplo, el emule, en ruso se llama КАЧАЛКА мулик.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...