Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
>Angel написал:
>--------------
>Hola Turi
>
>Estimado amigo tal vez debido a tu extenso vagar por el planeta,sepas y no recuerdes bien la diferencia entre un tigre ,un guepardo,un jaguar(no jaguaryou) y un yaguarete que es el tigre argentino, que cuando es muy pequeño se asimila al gato callejero y cuando crece se transforma en este magnifico aninal, tambien es venerado por los nativos de tu pais...
>japi niu yiar
Lo pequeno es lo de menos, che, lo mas importante que sea bien boludo, o cojonudo como dicen en la madre patria.
>JFS escribe:
>--------------
>
>>Fran escribe:
>>--------------
>>
>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.
>
>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.
>
>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...
>
>
Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.
Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.
Un cordial saludo a todos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4746 (24 ms)
Синяя стрекоза: Gracias por tus palabras. Aunque mi presencia en este foro es un afán, más de aprender que cualquier otra cosa. Si puedo alguna vez ayudar, lo haré. Por otro lado, no pongas por favor esa palabrota de Señor antes de mi apellido, perfectamente me puedes tutear. Además me parece que es el trato que nos debemos entre colegas, sin diferencias. Si hay alguien que no le guste mi tuteo, que me lo indique y pasaré al usted.
Aleksandr: Escribir ¿a dónde? no es error (lo dice de manera expresa el Diccionario de Dudas), pero tampoco lo es ¿adónde? En realidad, la primera es admitida por costumbre, la forma recomendada para la exclamación y la pregunta es "adónde".
Condor: he leido el texto del Diccionario de dudas y no he visto ninguna contradicción. Por otro lado, se te ha olvidado poner las tildes.
Condor: he leido el texto del Diccionario de dudas y no he visto ninguna contradicción. Por otro lado, se te ha olvidado poner las tildes.
Por cierto, Kaputnik, hay alguien por ahí que está necesitando unas clases de subjuntivo. Creo que se hace pasar de intérprete.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Cuidado, que si va a rechazar a una interprete militar, aprenderá qué es lo que son los inviernos siberianos.
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>Si dentro de dos años, así lo espero, si me toca como interprete, en Novgorod,la voy a rechazar.
>>
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Cuidado, que si va a rechazar a una interprete militar, aprenderá qué es lo que son los inviernos siberianos.
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>Si dentro de dos años, así lo espero, si me toca como interprete, en Novgorod,la voy a rechazar.
>>
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
Me encantó tu aportación Fulvio :)
Ya lo había hecho, pero lo vuelvo a hacer, puse a Carlos y a Vladimir por incluir a todos los integrantes de este foro, desde hispanos hasta rusos, y desde la A a casi la Z. Pero está bien, unidos quedarán y representantes serán :)
Y que la muerte sirva para no ver a los indeseables y para encontrar a los desconocidos que ya no lo son tanto... si es que no se puede en este mundo.
En México sólo ahuecamos calabazas para comernoslas "en tacha" (así se le llama a cierta forma de preparación) :)
Ya lo había hecho, pero lo vuelvo a hacer, puse a Carlos y a Vladimir por incluir a todos los integrantes de este foro, desde hispanos hasta rusos, y desde la A a casi la Z. Pero está bien, unidos quedarán y representantes serán :)
Y que la muerte sirva para no ver a los indeseables y para encontrar a los desconocidos que ya no lo son tanto... si es que no se puede en este mundo.
En México sólo ahuecamos calabazas para comernoslas "en tacha" (así se le llama a cierta forma de preparación) :)
>Angel написал:
>--------------
>Hola Turi
>
>Estimado amigo tal vez debido a tu extenso vagar por el planeta,sepas y no recuerdes bien la diferencia entre un tigre ,un guepardo,un jaguar(no jaguaryou) y un yaguarete que es el tigre argentino, que cuando es muy pequeño se asimila al gato callejero y cuando crece se transforma en este magnifico aninal, tambien es venerado por los nativos de tu pais...
>japi niu yiar
Lo pequeno es lo de menos, che, lo mas importante que sea bien boludo, o cojonudo como dicen en la madre patria.
Aquí está el pajarraco, como ya ha dicho otro estimado participante del foro.
>Condor написал:
>--------------
>
>>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO escribe:
>>--------------
>>Envidiosas. A mí me da lo mismo. Soy muy linda y lo tengo todo muy lindo.
>>>Irina G написал:
>>>--------------
>>> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>>>
>>
>
>А вот девушки к вам сама Жопа Туристическая обратилась :)))
>Condor написал:
>--------------
>
>>EL CULITO MÁS RICO DEL FORO escribe:
>>--------------
>>Envidiosas. A mí me da lo mismo. Soy muy linda y lo tengo todo muy lindo.
>>>Irina G написал:
>>>--------------
>>> A mi no :-)...Poner temas como ese(ya son dos) me parece señal de poca inteligencia o de lo que ha dicho Larisa...
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?
>>>
>>
>
>А вот девушки к вам сама Жопа Туристическая обратилась :)))
El fracaso
Hoy cumple años un mandatario decrépito que ha fracasado en sus intentos de implantar un sistema totalitarista en Cuba.
¿Por qué el fracaso?
Lo advirtió el Papa Wojtila a su paso por Cuba en 1998: porque estas dictaduras totalitarias infligen un tremendo "daño antropológico".
Tres generaciones sucesivas de pobres cubanos han sido intimidadas, manejadas como marionetas, engañadas, desinformadas, obligadas a mentir o a ocultar sus sentimientos y han sido forzadas a aplaudir lo que detestaban o a rechazar lo que secretamente deseaban.
El fracaso está a la vista. Y Dios no es ciego. Los malos siempre reciben su castigo.
¿Por qué el fracaso?
Lo advirtió el Papa Wojtila a su paso por Cuba en 1998: porque estas dictaduras totalitarias infligen un tremendo "daño antropológico".
Tres generaciones sucesivas de pobres cubanos han sido intimidadas, manejadas como marionetas, engañadas, desinformadas, obligadas a mentir o a ocultar sus sentimientos y han sido forzadas a aplaudir lo que detestaban o a rechazar lo que secretamente deseaban.
El fracaso está a la vista. Y Dios no es ciego. Los malos siempre reciben su castigo.
Elena< parece que tenemos a un pariente del Topo por acá. No le haga mucho caso.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Carlillos Ortega escribe:
>>--------------
>>
>,pero si te das cuenta este hilo no lo cree para que me vengan senoras como tu que por lo que parece sienten un odio inmenso hacia Espana que no puede con el....
>
>queria preguntaros a los traductores...
>
>Soy traductora-intérprete de formación y de profesión :) Llevo ejerciendo mi profesión en España ya....22 años :) por lo que se deduce que tengo cierta experiencia :)))
>
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Carlillos Ortega escribe:
>>--------------
>>
>,pero si te das cuenta este hilo no lo cree para que me vengan senoras como tu que por lo que parece sienten un odio inmenso hacia Espana que no puede con el....
>
>queria preguntaros a los traductores...
>
>Soy traductora-intérprete de formación y de profesión :) Llevo ejerciendo mi profesión en España ya....22 años :) por lo que se deduce que tengo cierta experiencia :)))
>
>
>
>JFS escribe:
>--------------
>
>>Fran escribe:
>>--------------
>>
>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.
>
>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.
>
>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...
>
>
Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.
Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.
Un cordial saludo a todos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз