Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3575 (18 ms)
 Пользователь удален

Condor: muchísimas gracias por tu preciosa ayuda a vos y a Ekaterina. Yo anotaba lo que me parecía escuchar y después buscaba en el diccionario lo más parecido que encontraba. Toda una ardua investigación. Ahora que tengo la transcripción correcta , puedo dedicarme a cantar. Un abrazo.
Supuesto "marqués de Pompadur":
La respuesta que di fue correcta, por cierto, veo que usted tiene mucha soberbia, un poco de humildad le vendría bien y más cuando comete errores de bulto diciendo que en oraciones temporales no puede usarse el futuro simple de indicativo.
La "yasca"
Люди, помогите перевести! Тут, скорее, нужен человек, проживающий в Испании, очень похоже на жаргон. Итак, Мадрид, 1970 год. Строительная фирма продает квартиры в рассрочку: собирает чеки с отсроченными платежами, кроме первого и обязуется начать строительство. Диалог: разговор распорядительного директора фирмы А. и ее хозяина Р.
А. Don Pablo, he estado haciendo números y tengo que cobrar 4 pisos.
Р. Hay cosas más importantes que cobrar.
А.¿Más importantes que la "yasca"?
Р.¡Mucho más importante!
Это из Cuéntame cómo pasó
Искала всюду, нет ничего. Гугл дает только компъюторную программу 2010 г, музыку и " yesca", что означает различные предметы, с темой не связанные, вроде "фитиль зажигалки, горючее вещество, предмет страсти, еда" и т.д Пожалуйста, помогите. Сама я никак. Спасибо.
 Пользователь удален
Salú la barra
Loco aflojemos con el lunfardo,porque si los rusos empiezan, ojala que si, a agregar palabras en el argot de ellos ,a este diccionario ,(yo estaría en el horno) pero sería más productiva la acción que poner $ 20 mangos (pesos)que te los gastas en 2 cafés o un pan dulce ,el tema no es la guita( dinero) sino es la contribución o aporte al diccionario , si por cada palabra del lunfardo de ellos que tengo que preguntar aparte, de este foro o a mi profesor ( que siempre fue profesora ) por eso cada vez me gusta más la rusa , perdón la lengua rusa, jajaja, entonces qué sentido tendría esto solo sería un foro mas de contactos un ” Facerus ” ( Facebook con rusos )o rusitas y se desnaturalizaría el objeto de este, que pienso yo, es un lazo de colaboración y aporte entre hispanos-rusos, el tema en mi humilde opinión, ”.. no es darle pescado al hambriento sino enseñarle a pescar.” ,no sé si cazas la onda( interpretas lo que digo) el tema acá,también no es darle 10, 50 o 100 pesos(moneda argentina)a Caritas o a la cana ( policía) a fin de año, en español existen muchos términos o vocablos que son sinónimos de palabras que para los gallegos( españoles en argentina) son una cosa y para nosotros otra, te podrás imaginar en ruso.
Bueno señores mis saludos…
Hola Marques y hola a todos! Siento mucho no poner tildes, pero es que de pronto ya no tengo esa opcion habilitada en el teclado... Me temo que estas equivocado en cuanto al verbo "pegar" y que Frasquiel tiene razon. Con respecto a estas tres frases que has puesto, Marques:
1) Lo quiero mucho a trabajar juntos(neutro)
2) Los quiero mucho a mis hijos
3) Las quiero mucho a mis hijas
Realmente, no se si hoy estoy un poco espesita, pero la primera no tengo ni idea de que quiere decir. La 2 y 3 estan bien aunque no es una construccion muy comun en español (en ese orden). Justamente esa construccion en la que hay dos complementos directos (uno "visible" y otro sustituido), en español sirve para remarcar y dar mas importancia al CD, es decir, en este caso, a A MIS HIJOS. Ya que le quieres dar mas importancia, la frase sonaria mejor, y tendria una melodia mas hermosa, si alteraras un poco su orden, es decir, en vez de:
"Los quiero mucho a mis hijos"
se diria:
"A mis hijos los quiero mucho"
Tambien queria añadir que mucha piensa que si antes del complemento esta la preposicion "a" es CI, y si no hay nada es CD. Solo queria decir que todo CD que se refiera a una persona (a mis hijos), lleva "a" delante.
Muchas gracias a todos por sus comentarios, que le dan a una ganas de seguir estudiando español
Como sujeto de una especificativa, puede aparecer sólo que, y sin artículo, y, nunca aparecen ni cual ni quien. En las relativas sin antecedente "el que" siempre cumple el papel del sujeto. En las frases opositivas, también, relativo "el que" puede cumplir funciones de sujeto. Ejemplos
Los alumnos que suspendió no protestaron
Es sobrina mía la niña que agredieron
los niños, los que han estudiado, aprobarán.
Los amigos, los que invité ayer, vendrán más tarde.
 Пользователь удален
Gracias mi axexuado amigo se que no tienes ni edad ni tiempo pero lo cortes no quita lo valiente y cada persona tiene una fragancia preferida que denota su personalidad y sus preferencias para el. Los machos de la manada no los cachorritos tienen un olor caracteristico que denotan su escala o rango en la comunidad sin que la mamá tenga que decirles que bañen por mas inberbes que parezcan, no se si conteste a tu pregunta
Claro que es una burrada de un Borriquito como tú. Tu-Ru-Ru
Que no sabes ni la U
Tu-Ru-Ru, Borriquito como tú
Tu-Ru-Ru, Yo se más que tú.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Una pregunta de lógica, las pocas palabras monosílabas que llevan acento, lo llevan para diferenciarse de las que no llevan, con las que son homófonas. Es decir son excepciones, la regla son las otras, las que no llevan acento. Sostener lo contrario ¿acaso no es una burrada?

Condor, como pides ayuda, aunque no sea un experto te tratare de ayudar. En la misma medida que los hombres podemos catalogar a las mujeres, pueden hacerlo ellas tambien. Es decir, si ella antes te regalaba flores, te invitaba a salir,...quiere decir que te estaba conquistando, que resulta que eres un hombre bueno para el matrimonio, criar hijos, familia, juventud, salario, etc. Es probable que con su objetivo logrado quiera hacer cosas nuevas, añadir experiencias o simplemente una aventura, es por eso que puede estar con la tele romantica, aburrida en casa y a fiestar con las amigas. Es algo asi como una fastidiada ley de las relaciones. Te propongo que hagas un par de cosas:
-empieza a quererte mas de lo que ahora mismo te quieres, practica deportes, incrementa tu vida social, unete a un club de lectura o de yoga, haz nuevos amigos, crece en esos aspectos y te haras mas atractivo y tal vez piense tu mujer que tu eres un hombre que hay que reconquistar dia a dia porque puedes resultarle atractivo a las muchas mujeres incluyen tu circulo social.
-la otra y muy importante, CONVERSACION, todas las parejas pasan diferentes etapas y no por ello el amor tiene que morir tragicamente. Todos los problemas hablados a tiempo suelen ser solucionables. Aprender a escuchar mas a tu pareja y entender sus mensajes indirectos que son muchos, por lo general. Tambien tener un equilibrio, que haya respeto hacia tu persona. Esta cuestion, el conversar, es importante porque si sigues solo el primer consejo puede que todo derive en un juego de ajedrez entre celos y tensiones.
Hay muchos libros y tematicas en el internet. Sobre lenguaje corporal hay muchos articulos y son realmente una gran ventaja conocerlos a la hora de conversar, podrias ver un segundo mensaje que generalmente pasa inadvertido y que no se puede disimular, los gestos.
Bueno, no hago esto mas largo, ojala que te sirva de algo, lo mas importante es el objetivo que tengas y el deseo que tengas de cumplirlo. Salud y suerte
Resulta que se trata de:
" En esta misma novela se narra el origen de otro refrán, para el que, en lugar de buscar uno equivalente en castellano me pareció más oportuna su traducción casi literal. Se trata de un dicho actual cuyas fuentes busca el autor en la época en que Carlos I de España invadió Túnez y que dice así: Nadie mejor que el andalusí conoce la expulsión del rumí. Aunque este dicho tiene el mismo sentido que el español: No siente la brasa más que aquel que la pisa, su traducción literal conserva cierta sonoridad y además salva la coherencia del contexto."
De "Teoría y práctica de la Traducción Literaria" por Ana Ramos Calvo ( Universidad Autónoma de Madrid)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 326     3     0    42 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...