Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>IRINITA K. escribe:
>--------------
>Привет всем! ¡Hola a todos rusohablantes, hispanohablantes y los bilingues! Quería preguntar por qué creéis en español hay esta necesidad de repetir lo mismo tantas veces.
no hay ninguna necesidad. lo que pasa que algunos lo hacen y tú te has fijado. Ten en cuenta que nuestra atención es muy selectiva y muchas veces nos fijamos en aquello que más nos puede interesar, para bien o para mal. Por ejemplo, para confirmas unas ideas ya preconcebidas ;)
Sgeun etsduios raleziaods por una Uivenrsdiad Ignlsea,no ipmotra el odren en el que las ltears etsen ecsritas,la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esetn ecsritas en la psiocion cocrreta.
El retso peuden etsar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams, pquore no lemeos cada ltera en si msima snio cdaa paalbra en un contxetso.
Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!
La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 665 (8 ms)
Para Dirk: Gracias por tus correcciones. Podrías haber añadido que los paréntesis estaban mal puestos. Evidentemente el mensaje en general lo escribí con poco cuidado. En cuanto a que "Rusia" no lleva acento "porque es llana", es un argumento poco sólido. Las palabras llanas se acentúan todas excepto: las que terminan en vocal (es el caso), en "n" (cantan) o en "s" (bailas). Pero el resto de las palabras llanas sí que llevan acento: cárcel, carácter, alférez, útil, fácil, gustaría, etc. Saludos.
>IRINITA K. escribe:
>--------------
>Привет всем! ¡Hola a todos rusohablantes, hispanohablantes y los bilingues! Quería preguntar por qué creéis en español hay esta necesidad de repetir lo mismo tantas veces.
no hay ninguna necesidad. lo que pasa que algunos lo hacen y tú te has fijado. Ten en cuenta que nuestra atención es muy selectiva y muchas veces nos fijamos en aquello que más nos puede interesar, para bien o para mal. Por ejemplo, para confirmas unas ideas ya preconcebidas ;)
Seriy, lamento mucho su situación. Es penoso cuando una persona está sin trabajo. Pero no obstante, quiero hacerle una pregunta: ¿Qué co.. ha ido usted a hacer a España? En Ucrania (al parecer usted es ucraniano), excepto Ucrania del este, no obstante la acción desatrosa del gobierno naranjita, las cosas no van tan mal. Pregúntele a sus familiares.
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>Mas de 4 millones parados (nivel desempleo 25%)en España,me vuelvo loco buscando faena.¿Hay alguna solucion?
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>Mas de 4 millones parados (nivel desempleo 25%)en España,me vuelvo loco buscando faena.¿Hay alguna solucion?
Normalmente en la universidad o en los cursillos de español se enseña un idioma bastante estándar, sin palabras que constituyan una ofensa, sin palabrotas (malas palabras). Pero en la vida real hay que entender más de lo que podemos estudiar asistiendo a clases. Creo que será útil el siguiente enlace del "Glosario de Términos Vulgares e Insultos"
http://www.avizora.com/glosarios/glosarios_i/textos_i/insultos_eufemismos_i_0001.htm#leyenda
http://www.avizora.com/glosarios/glosarios_i/textos_i/insultos_eufemismos_i_0001.htm#leyenda
No quiero alejarme mucho del tema original, pero no creo que el traductor deba "disfrazar" el original. Si el autor del texto original lo ha escrito "mal", el traductor debe dar la idea de cómo es el autor. Para salvar la responsabilidad del traductor (quien a veces es realmente el culpable) se debe poner una observación: "se conserva el estilo del original". No debemos mejorar el original.
Como tanto esto de la "a" como otras muchas cosas no se estudian entre los españoles, se da por supuesto que se saben sin estudiarlas, cualquier extranjero sabrá más reglas que cualquier español.
Admiróse un portugués de ver
que, en su tierna infancia,
todos los niños en Francia
sabían hablar francés.
"Arte diabólico es"-
dijo torciendo el mostacho,
-"pues para hablar el gabacho
un hidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal
y aquí lo habla un muchacho".
Admiróse un portugués de ver
que, en su tierna infancia,
todos los niños en Francia
sabían hablar francés.
"Arte diabólico es"-
dijo torciendo el mostacho,
-"pues para hablar el gabacho
un hidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal
y aquí lo habla un muchacho".
PALABRAS DESORDENADAS PERO LEGIBLES
Sgeun etsduios raleziaods por una Uivenrsdiad Ignlsea,no ipmotra el odren en el que las ltears etsen ecsritas,la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esetn ecsritas en la psiocion cocrreta.
El retso peuden etsar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams, pquore no lemeos cada ltera en si msima snio cdaa paalbra en un contxetso.
Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!
La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!
Comen sopa y yogures sólo los incultos.
>JFS написал:
>--------------
>
>No siento que los profesores de pacotilla como éste se engañen a sí mismos. Pero me sabe muy mal que quieran engañar a los demás.
>
>"Comer sopa, yogur, etc., es correcto"
>
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>En realidad, los alimentos suaves o líquidos no se "comen", se "toman". Tomar un helado, tomar un yogur (t), tomar una sopa. Comer carne, frutas, etc.
>
>JFS написал:
>--------------
>
>No siento que los profesores de pacotilla como éste se engañen a sí mismos. Pero me sabe muy mal que quieran engañar a los demás.
>
>"Comer sopa, yogur, etc., es correcto"
>
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>En realidad, los alimentos suaves o líquidos no se "comen", se "toman". Tomar un helado, tomar un yogur (t), tomar una sopa. Comer carne, frutas, etc.
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
Hola socio! Disculpa, no me refería a tí ni a tus bellas criaturas. Es que hay un gato feo por ahí disfrazado de santi clo que parece un topo. A ése me refería yo. Sorry..
>Angel написал:
>--------------
>
>Hola Calvito
>Que onda maestro,que pasa con los mininos,acaso tienes gatofobia,no mi brother,muy mal,recuerda que los gatos siempre caen parados.
>feliz año nuevo!!!
>Angel написал:
>--------------
>
>Hola Calvito
>Que onda maestro,que pasa con los mininos,acaso tienes gatofobia,no mi brother,muy mal,recuerda que los gatos siempre caen parados.
>feliz año nuevo!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз