Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Angel написал:
>--------------
>Recuerda mi estimado amigo que cuando dije lo del nuevo testamento y demas era para poner en contexto lo que tu decias sobre el salario y el jornalero porque no estas obligado a saberlo, no se si fui claro...
A decir la verdad tú nunca eres claro, Angelito... Esa es tu manera de ser.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 500 (25 ms)
Gracias a todos. Cómo no había caído en cuenta? De todas maneras sin sus comentarios no me habrían quedado claras dos cosas bien importantes: que la palabra tiene un connotación despectiva, y que se trata de un arcaismo. Entre nosotros suele decirse lechugino.
Gracias de nuevo.
Gracias de nuevo.
Yo diría que el término "negro" tiene dos sentidos en toda la región rioplatense. :)
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Lo cierto es que en argentina, el término "negro" tiene dos sentidos, uno peyorativo y otro amistoso.
>Por ejemplo: a mi, un caucásico inconfundible, me suelen decir negro de manera afectuosa.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Lo cierto es que en argentina, el término "negro" tiene dos sentidos, uno peyorativo y otro amistoso.
>Por ejemplo: a mi, un caucásico inconfundible, me suelen decir negro de manera afectuosa.
Olga Shishkina!
Declaro públicamente, tener un noviazgo Platónico con esta chica!
Las que no toque un instrumento de esta manera, que se abstengan y se olviden de tener un romance conmigo!
>Alfa escribe:
>--------------
>Sos un melómano Kapussss!!!
>Lo sospeché desde un principio...:)
Declaro públicamente, tener un noviazgo Platónico con esta chica!
Las que no toque un instrumento de esta manera, que se abstengan y se olviden de tener un romance conmigo!
>Alfa escribe:
>--------------
>Sos un melómano Kapussss!!!
>Lo sospeché desde un principio...:)
"Kaмбэк" no es y no puede ser un "neologismo" del idioma ruso, sino un anglicismo utilizado de manera totalmente injustificada. Mientras релиз sí que es un neologismo con todos los derechos de "ciudadanía" en ruso. Es inadmisible catalogar como "neologismo" a cualquier palabrota extranjera, inglesa/americana en su mayoría, aparecida un par de veces en las páginas de cualquier edición.
Дирк Villarreal Wittich:
Aún no veo quien es la chica, pero en un momento me daré un tiempecito, de cualquier manera, felicidades. Y creéme, de este lado no existe la envidia:
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO GANA EL PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS EN COMUNICACIÓN Y HUMANIDADES :) :) :) :) :)
Aún no veo quien es la chica, pero en un momento me daré un tiempecito, de cualquier manera, felicidades. Y creéme, de este lado no existe la envidia:
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO GANA EL PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS EN COMUNICACIÓN Y HUMANIDADES :) :) :) :) :)
No está mal la versión de Adelaida, destaca la oralidad de la frase: "Que si esto, que si lo otro"... más breve, conciso que "Dicen que... dicen que..." Los verbos pueden traducirse de diferente manera, según la región, en Argentina diríamos: "Dicen que se pone en pedo, que se anda haciendo el guapo".
Esto es más o menos lo que dice mi diccionario, pero no resulta un diferencia tan marcada. Pues el documento confiere derecho al que se lo dan para actuar. De manera general los veo como sinónimos.
Entonces todo depende del uso particular de nombrar la cosa en el derecho ruso. Y en eso realmente no tengo competencia.
Entonces todo depende del uso particular de nombrar la cosa en el derecho ruso. Y en eso realmente no tengo competencia.
En 1792, el almirante británico William Bligh llevó a Kingstown, la capital de San Vicente, el "árbol del pan", procedente de la Polinesia, de unos 20 metros de alto.
Sus frutos se pueden cocinar de variadas maneras, y con su semilla se elaboran panes.
Sus frutos se pueden cocinar de variadas maneras, y con su semilla se elaboran panes.
SPAM es correo enviado a una multitud de usuarios mediante un programa de manera automatica.
Los programas generadores de SPAM toman listas de correo,generalmente robadas, y le envian correo de tipo comercial.
Los programas bloquadores de SPAM detectan esta actividad y bloquean estos correos.
Los programas generadores de SPAM toman listas de correo,generalmente robadas, y le envian correo de tipo comercial.
Los programas bloquadores de SPAM detectan esta actividad y bloquean estos correos.
>Angel написал:
>--------------
>Recuerda mi estimado amigo que cuando dije lo del nuevo testamento y demas era para poner en contexto lo que tu decias sobre el salario y el jornalero porque no estas obligado a saberlo, no se si fui claro...
A decir la verdad tú nunca eres claro, Angelito... Esa es tu manera de ser.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз