Главная > Форум > en cuanto a derecho se requiere a los ciudadanos
en cuanto a derecho se requiere a los ciudadanos
0
Аленка Аленка
Создано: 15 г. назад  Новые: 15 г. назад
Por medio del presente documento declaro: Confiero PODER ESPECIAL, en cuanto a derecho se requiere a los ciudadanos
помогите пож перевести
спасибо
 2334     43



0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15 лет назад
Esto es más o menos lo que dice mi diccionario, pero no resulta un diferencia tan marcada. Pues el documento confiere derecho al que se lo dan para actuar. De manera general los veo como sinónimos.
Entonces todo depende del uso particular de nombrar la cosa en el derecho ruso. Y en eso realmente no tengo competencia.
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 15 лет назад
ДОВЕРЕННОСТЬ — это документ, дающий кому-либо право действовать от имени лица или организации, его выдавших.
ПОЛНОМОЧИЯ — это права, предоставленные кому-либо на совершение чего-либо.
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15 лет назад
Хочу спросить, какая точно разница между полномочием и доверенностью? Имею в виду по отношению праву. В словаре Ожегова не так ясно.
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 15 лет назад
перед "разумеется", конечно, запятая...
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 15 лет назад
Не могу согласиться с последним вариантом. В конце концов, юридически значимые документы надо переводить как можно точнее, иначе могут возникнуть трудности при легализации, проставлении апостиля и т.п. В каждой стране свои особенности, и если мы будем ТРАКТОВАТЬ текст, рискуем впасть в ошибку. Я тоже не исключаю, что это может быть доверенность, но текст должен быть передан почти дословно. разумеется, при соблюдении норм русского языка.
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15 лет назад
Vladimir, prefiero tu versión, es más corta y dice lo mismo.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15 лет назад

Вот нет здесь функции исправления опечаток, а так жаль!
Yo también me inclinaba a esa variante:
Предоставляю СПЕЦИАЛЬНУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ, согласно требованиям закона, гражданам...
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15 лет назад
Поправляюсь:
Carlos, creo que estás en lo cierto. Yo tambiém me inclinaba a esa variante: Предоставляю СПЕЦИАЛЬНУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ, согласно с требованиям закона, гражданам...
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15 лет назад
Carlos, creo que estás en lo cierto. Yo tambiém me inclinaba a esa variante: Предоставляю СПЕЦИАЛЬНУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ, в соответствии с предъявляемыми гражданам требованиям закона,...
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15 лет назад
Propongo esto, sin invalidar a las precedentes versiones, aunque es cierto que he interpretado de otro modo:
Посредством настоящего документа заявляю: Передаю особые полномочия, по отношению тому, что действующее законодательство требует, гражданам....
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.