Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Guiri написал:
>--------------
>Очень здорово. Я знаю, как трудно переводить вообще русскую поэзию и особенно Маяковского.
>
>Единственное, маленькие ошибочки:
>1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
>
>2) corroído с тильдой над í
>
>К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Думаю, что в современном мире люди давно уже разучились писать грамотно на все 100. Может быть где-то и остались некоторые "динозавры письма", но и они уже скоро все повымирают, из-за невостребованности.
Y me echarás,
Y puede ser,
Me regañarás. - до кучи, здесь должен стоять глагол в сослагательном наклонении Me regañe.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4636 (15 ms)
Huyyyy, no me hablessssss
>Guiri написал:
>--------------
>Очень здорово. Я знаю, как трудно переводить вообще русскую поэзию и особенно Маяковского.
>
>Единственное, маленькие ошибочки:
>1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
>
>2) corroído с тильдой над í
>
>К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Думаю, что в современном мире люди давно уже разучились писать грамотно на все 100. Может быть где-то и остались некоторые "динозавры письма", но и они уже скоро все повымирают, из-за невостребованности.
Y me echarás,
Y puede ser,
Me regañarás. - до кучи, здесь должен стоять глагол в сослагательном наклонении Me regañe.
Aspirina, sigue...
Yo también me equivoco mucho. Me gustaría que siguieras participando en este foro. Yo aprendo mucho de ti, y por tanto también muchos otros. Saludos.
Переведите, пожалуйста. Заранее благодарю)) Ahora me ha dado por ver todas las telenovelas de ella y me viene muy bien que la subas.
No creo que se trate de un documento. Me suena raro "a nuestro nombre". Bueno, en lo que me atañe nunca diría así.
Un chiste gallego-soviético
- Doctor, cada vez que me tomo un café con leche me duele el ojo derecho.
- Quite la cucharilla de la taza.
- Doctor, cada vez que me tomo un café con leche me duele el ojo derecho.
- Quite la cucharilla de la taza.
Не верится!
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Tanieshka me encanta que te haya gustado.
>A mí me apasiona el tango. No tengo ídolos, aunque quizá mi tocayo sea el único...
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Tanieshka me encanta que te haya gustado.
>A mí me apasiona el tango. No tengo ídolos, aunque quizá mi tocayo sea el único...
El asunto es que la letra no dice eso... Dice:
"Adios muchachos. ya me voy y me resigno...
Contra el destino nadie la talla...".
"Adios muchachos. ya me voy y me resigno...
Contra el destino nadie la talla...".
Es así de sencillo: habla con ellos.
>kokot300 написал:
>--------------
>Y cómo sabes qué hará la RAE? Me podrías proporcionar bibliografía? Me sirve para el instituto.
>kokot300 написал:
>--------------
>Y cómo sabes qué hará la RAE? Me podrías proporcionar bibliografía? Me sirve para el instituto.
Бессоюзны сложносочинённое предложение
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas escribe:
>>>--------------
>>>ya me respondieron, por otro lado
>>
>>Hola: ¿Y qué tipo es? A mí también ME gustaría saberlo.
>>
>>Saluods,
>
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Jorge Lamas escribe:
>>>--------------
>>>ya me respondieron, por otro lado
>>
>>Hola: ¿Y qué tipo es? A mí también ME gustaría saberlo.
>>
>>Saluods,
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз