Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4636 (52 ms)
Леонид Викторович написал:
En lo que se refiere a las palabras nuevas en las lenguas quisiera también expresar mi opinión. A mí me parece que sea más correcto usar una palabra nueva de aquel idioma......
В этом случае по правилам употребляется индикатив в обязательном порядке, т.е.:
A mí me parece(yo creo, opino etc.) que ES más correcto.....
ME LO DIJO ADELA (JJ oliveros) - CHARANGA TUMACUBA



Orquesta Charanga Tumacuba, Concierto Dia de la Afrocolombianidad, mayo 22 2008, Auditorio Luis A. Calvo UIS
BUCARAMANGA - COLOMBIA
Tin Tan Bailando "Me Lo Dijo Adela" y "Charleston"




>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Me acabo de dar cuenta que hay dos espacios para el mismo tema. En el otro Francisco Reyes Verdaguer le ha quitado el artículo, pues es lo que suena mejor, me parece.

Pues, sin articulo se refiere al éxito en sí, en cambio con el articulo se refiere al éxito personal del julano de tal.
 Yordan
Muchas gracias Frasquiel, seguro que me ayudará en realidad me gusta el idioma ruso por su acento cuando escucho el audio pero aun no puedo comprender.
En el pueblo donde vivo no hay profesores de ruso solo en la capital Lima, yo soy de Perú.
Los participios pasivos en ruso
Hola, compañeros, es un caso de gramatica rusa tan complicado que no me pudieron explicar bien sobre este tema ni los mismos rusos, quienes se equivocan mucho también al respecto. Por ejemplo, quienes de los hispanohablantes de este foro me pueden explicar la diferencia entre las siguientes participios pasivos:
развешаны - развешены
Обвешенные - обвешанные
Замешанные - замешенные
расстреленные - подстреленные
пристреленный - пристрелянное
выкачанная - выкаченная
Hola, alguien que sepa ruso podria traducirme este mensaje, se lo agradeceria mucho
Me es muy importante que alguien que sepa ruso y español me ayude a traducir esto, se lo agradeceria mucho, fuese cual fuese el texto.
kak ya ni pirivarivayu tibia, kakoi ti nudni, nadaiel, zashol sichas b foro i ni astavish minia spakolno.... delaish sibia takovo joroshogo.... prosto nadaiel mne yze.... kak babka jodish zdesh... tak liubil konesho... ujadi kanze kanzof
 Пользователь удален
Ya que andan por aquí les hago una pregunta a todos.
Una ves me contaron que en la URSS hicieron unas películas de un héroe soviético contraparte del RAMBO americano.
Lo busqué en youtube y me manda siempre al rambo yanqui.
¿Alguna idea ?
:))))))))))))))
К сожалению, Альфа, по-русски эта игра слов не сохраняется!
Такова судьба большинства подобных шуток и анекдотов. Попробуй-ка перевести на испанский:
Что Вы имеете в виду?! - А что имею, то и введу!
Или, наоборот, на русский:
No confundas "Me baño en el río" con "Me río en el baño".
"El tiempo pasa...", salió de las radios, los discos se guardaron y cuando ya me llegó el tiempo de bailar, "la mucurita de barro" ya estaba rota. La recuerdo muy bien y de vez en cuando me trotan en la cabeza sus ritmos y algunas frases. Te agradezco haberla traido al sitio.
 Condor
- Me gustaría que comentE -
Me gustaría que comente sobre figuras destacadas de la historia rusa.
Empecemos por Gorbachov.
— Muy débil, muy ingenuo.
— Leonid Brezhnev.
— Un egoísta que sólo vivió para su familia y para sí mismo, pero no para Rusia.
— Stalin.
— Brutal y criminal.
Noticias de la semana
Números 893-896
Editorial Perfil, 1994
Sacado de Google Books

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 432     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...