Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 527 (16 ms)
de por medio.
1. loc. adv. en medio (‖ entre dos o más personas o cosas).
Me parece que se puede traducir simplemente por между.
1. loc. adv. en medio (‖ entre dos o más personas o cosas).
Me parece que se puede traducir simplemente por между.
Comprendiendo a los Ingenieros
Un vaso a la mitad. Para el optimista el vaso está medio lleno. Para el pesimista, el vaso está medio vacío. Para el ingeniero, el vaso es el doble de grande de lo que debería ser.
Un limón y medio limón
Juan Antonio Canta (Castillo), España, Córdoba
ESTRIBILLO:
Un limón y medio limón y
Dos limones y medio limón y
Tres limones y medio limón y
Cuatro limones y medio limón y
Cinco limones y medio limón y
Seis limones y medio limón y
Siete limones y medio limón y
Ocho limones y medio limón.
Sé que parece una película de Greenaway,
pero es tan sólo un ejercicio de malabarismo.
Me da lo mismo que nadie lo pueda entender
Yo y mis limones tenemos tanto de que hablar.
(ESTRIBILLO)
Yo necesito algo bonito en que creer
Y las personas ya me han hecho tantas cosas malas.
Con mis limones invento ritos estadísticos.
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
(ESTRIBILLO)
Los vegetales son más pacientes no tienen prisa.
Sobre tu tumba habrá más hierba que amigos.
Sé que parece una película de Greenaway,
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
Juan Antonio Canta (Castillo), España, Córdoba
ESTRIBILLO:
Un limón y medio limón y
Dos limones y medio limón y
Tres limones y medio limón y
Cuatro limones y medio limón y
Cinco limones y medio limón y
Seis limones y medio limón y
Siete limones y medio limón y
Ocho limones y medio limón.
Sé que parece una película de Greenaway,
pero es tan sólo un ejercicio de malabarismo.
Me da lo mismo que nadie lo pueda entender
Yo y mis limones tenemos tanto de que hablar.
(ESTRIBILLO)
Yo necesito algo bonito en que creer
Y las personas ya me han hecho tantas cosas malas.
Con mis limones invento ritos estadísticos.
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
(ESTRIBILLO)
Los vegetales son más pacientes no tienen prisa.
Sobre tu tumba habrá más hierba que amigos.
Sé que parece una película de Greenaway,
Y yo y mis limones rodando juntos al atardecer.
Entonces, como se pueden traducir las siguientes oraciones:
1) Sabía que no continuarían juntos, pues la muerte de su padre siempre estaría de por medio. (aquí la palabra "между" sí que parece la más apropiada, ya que la muerte del padre ha roto su relación).
2) Lo bueno conseguido hasta ahora en sus dos años y medio en el club blanco quedará en el fondo del armario si termina protagonizando una marcha mediocre, furiosa y con despido de por medio. (creo que aquí el uso de la locución " de por medio" no se puede traducir como "между", ni mucho menos como "посредством"... quizás aquí lo más apropiado será "в середине", no sé...)
1) Sabía que no continuarían juntos, pues la muerte de su padre siempre estaría de por medio. (aquí la palabra "между" sí que parece la más apropiada, ya que la muerte del padre ha roto su relación).
2) Lo bueno conseguido hasta ahora en sus dos años y medio en el club blanco quedará en el fondo del armario si termina protagonizando una marcha mediocre, furiosa y con despido de por medio. (creo que aquí el uso de la locución " de por medio" no se puede traducir como "между", ni mucho menos como "посредством"... quizás aquí lo más apropiado será "в середине", no sé...)
De por medio
Quiero saber el significado preciso de esta locución adverbial. Les estaré muy agradecido si tienen algun equivalente en ruso.
Leí esta explicación http://castellanoactual.com/duda-resuelta-de-por-medio-y-en-gran-mayoria/ pero no me sirvió de gran ayuda.
Leí esta explicación http://castellanoactual.com/duda-resuelta-de-por-medio-y-en-gran-mayoria/ pero no me sirvió de gran ayuda.
Los medio sueldos que les paguen en Argentina, en otros países se llaman las primas.
Otra:
Una vieja toda arrugadita con un palito clavado en el medio del culito..
Una vieja toda arrugadita con un palito clavado en el medio del culito..
Уважаемые знатоки!
Если бы у кого-то нашлось немного времени помочь мне перевести на русский третье (последнее) предложение в данном контексте, я буду безмерно благодарна!
Tengo 85 años y medio. Cuatro nietos hombres. Todavía falta la mujer y los bisnietos, pero bueno, están medio lentos los nietos.
Если бы у кого-то нашлось немного времени помочь мне перевести на русский третье (последнее) предложение в данном контексте, я буду безмерно благодарна!
Tengo 85 años y medio. Cuatro nietos hombres. Todavía falta la mujer y los bisnietos, pero bueno, están medio lentos los nietos.
De por medio и por medio de - это две разные вещи.
Один из переводов может быть также "подоплёка".
подоплёка
Перевод
подоплёка
Первоначальное значение это слова – "подкладка рубахи". В значении "скрытая причина чего-либо" стало употребляться лишь в XIX в. Восходит к той же основе, что и плечо.
То есть, какое-то препятствие между какими-то людьми(вещами), которое служит причиной, катализатором чего-то.
Один из переводов может быть также "подоплёка".
подоплёка
Перевод
подоплёка
Первоначальное значение это слова – "подкладка рубахи". В значении "скрытая причина чего-либо" стало употребляться лишь в XIX в. Восходит к той же основе, что и плечо.
То есть, какое-то препятствие между какими-то людьми(вещами), которое служит причиной, катализатором чего-то.
Abrazo maestro.
Acordáte que no soy ningún medio vidente. Tengo dos ojos!:)
Acordáte que no soy ningún medio vidente. Tengo dos ojos!:)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз