Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 104 (23 ms)
Mejoren su memoria con un juego divertido
http://i.lumosity.com/game_home/preview?game_id=8
Los fuegos que están incluidos en este programa:
1.El jardín de los monstruos mejora la memoria y la atención con un ejercicio de memoria espacial. A medida que mejora su memoria espacial y de trabajo, podrá navegar niveles cada vez más difíciles.
2. Birdwatching mejora la atención y el procesamiento de la información visual. Estas habilidades son importantes para conducir y para muchas otras actividades diarias. Este ejercicio se vuelve cada vez más difícil para adaptarse a sus mejorías en la atención visual y la velocidad de procesamiento.
3. Speed Match está diseñado para entrenar y mejorar la velocidad de procesamiento y el tiempo de reacción. El propósito de este ejercicio es mejorar la velocidad de procesamiento. Una velocidad de procesamiento lenta puede retrasar otras funciones cognitivas.
4. Raindrops está diseñado para mejorar la velocidad de procesamiento con un ejercicio de razonamiento numérico. El juego enfatiza la velocidad tanto como la exactitud. La velocidad de procesamiento es importante para una gran variedad de funciones cognitivas.
5. Lost in Migration está diseñado para entrenar y mejorar su control cognitivo y su tiempo de reacción. Este ejercicio se centra en la supresión de su respuesta automática a los estímulos.
Y no hay que olvidar "Подсмосковные вечера" (Las noches de Moscú). Ésta es otra de las canciones que merece aprenderse de memoria.
Escribir en el buscador el título en ruso arriba citado y os encontraréis con dos versiones, una con los subtítulos de la letra y otra interpretada por Трошин.
 Пользователь удален
Дословно, это будет так:
borre la memoria cache y los cookies de su navegador
В зависимости от контекста, возможны небольшие нюансы...
Алёна, если вас не затруднит, лучше публикуйте по меньшей мере весь абзац, этого обычно хватает для более точного перевода.
...не за что, Алёна...;)
Apreciada Yelena, se me olvidó decirte que no sé nada sobre zurrapas, y menos en Cataluña.
Me has hecho recordar la voz portentosa del locutor Constantino Romero, el que fue maestro de ceremonias en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Barcelona, 1992.
Su memorable "Señoras y señores... " dando paso al evento ha quedado grabado en la memoria de muchos españoles.
 Пользователь удален
Pues,aquí en Perú le llamamos "memoria USB". Y coincido con R. DEL MORAL AGUILERA en que los eruditos de la Real Academia de la lengua española ya deberían haber acuñado un término específico para este dispositivo tan empleado y tan mentado.
No tienen análogo en espanol
USB stick/memoria stick
Un ejemplo de gran interés. Ese dispositivo de almacenamiento tan útil en la informática que los ingleses llaman pen driver y los rusos flaska, todavía no tiene nombre en español, o, dicho de otra manera, tiene tantos que está a la espera de que uno de ellos oculte a los demás y se alce como definitivo. La publicidad, deseosa de mostrarse elegante y seductora lo llama dispositivo de almacenamiento, y cuando prefiere someterse a la invasión anglófona puede nombrarlo como memory stick, o USB memory, memory key o pen drive. De manera mimética muchos españoles lo nombran memoria stick, lápiz de memoria, llave de memoria o memoria USB. Pero el español castizo tiende a huir de la pedantería, de la cursilería y, si es posible, del anglicismo. Poco habituado a la articulación germánica, se refugia en el ingenio popular y le concede nombres tan originales como metafóricos. Los hablantes, alarmados por la complejidad, recurren a la palabra comodín: pásame el cachirulo, que es como decir pásame esa cosa pero con mucha más gracia, o bien, según he oído decir, pásame el chiriflú, que es más onomatopéyico, e incluso lo he oído llamar pinganillo… Y por su parecido con otros objetos, y en particular por su modo de introducirlo, algunas personas lo llaman pincho o pinchito, porque así se lleva hacia el ordenador, y por el desplazamiento horizontal y la forma es llamado cucaracha, y por razones que no necesito explicar, algo mucho más ingenioso y mimético, aunque también escatológico, vulgarote y relacionado con la administración de medicamentos: supositorio. ¿Qué podría entender cualquier extranjero si al llegar a una oficina oye decir: ¿Préstame tu supositorio que voy a sacar unos datos del ordenador? Lejos de estas disquisiciones los alemanes, más pragmáticos, han fijado el término en stick, y los franceses en cle usb, los italianos lo llaman penna o, elevando su afectividad, pennina (bolígrafo o boligrafito en traducción literal) y solo el español se muestra parsimonioso y abierto antes de acuñar el término.
R. DEL MORAL AGUILERA (MADRID, ESPAÑA)
Для испанского языка характерно, когда инфинитив выполняет функцию существительного. Вот несколько примеров:
Al entrar en casa se encontró a su esposa con el amante.
De estudiar español todos los días, hablarías mejor.
Con aprendérselo de memoria, no es suficiente.
Todavía queda mucho trabajo por hacer en la biblioteca.
Ay, qué linda pregunta, como dice mi profe. Eso quiere decir calle.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Señores, parece que ya hablamos en el foro sobre esta sigla, pero no puedo encontrar dónde.

>La memoria me está fallando…

>Pueden decirme ¿qué significa normalmente esto? c/.

>

Ya tenemos al Elefante diciéndole orejudo al conejo!
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>-Turista- написал:

>>--------------

>>Y para los que no saben ni un bledo de informática (de esos que dicen que se les rayó el disco duro), aquí van las denominaciones en español:

>>

>>unidad flash USB, minidisco duro, unidad de memoria, llave de memoria,lápiz de memoria, lápiz USB, ó sencillamente flash memory.

>>

>

>flash memory - это НЕ испанский язык.

>При этом повторено всё, что говорили другие фористы, включая Barcelona.

>Но это не помешало добавить очередную порцию хамства в адрес последнего. Наше "Говно" говорить без вони уже никак не может.

>P.S. Сейчас Турист скажет, что "Говно" - это совершенно самостоятельный член форума, не имеющий к нему никакого отношения. Просто натура у него такая "говённая", вот он и выступает сообразно этой своей натуре. Так ведь, Турист?! :))) И мы все сразу поверим, что да, есть такой человек, который пришел на форум исключительно для того, чтобы назвать себя "Говном" и продемонстрировать это всему народу на "блюдечке с голубой каёмочкой". Лишь для этой единственной высокоэстетической цели...

Alfa:
Hojeé el libro fijándome en :
"...заживо мёртвый дом.....все они были друг другу чужие......зверская бесчувственность.....И сколько в этих стенах погребено напрасно молодости, сколько великих сил погибло здесь даром!....
Свобода, новая жизнь, воскресенье из мёртвых." esto último da pie para traducir "Записки мёртвого дома" como "Apuntes/Memorias de la casa de los muertos" evitando la traducción directa ".... de la casa muerta" que también podría ser. ¿"...casa mortuoria"? no estoy de acuerdo

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 601     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...