Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 70 (10 ms)
3. Yendo a destruir la mentira.
Тут не всё так просто как кажется: идущая - женский род. Поэтому я бы перевёл как.
Está decidida a acabar con la mentira.
Тут не всё так просто как кажется: идущая - женский род. Поэтому я бы перевёл как.
Está decidida a acabar con la mentira.
1 la mentira arruina, la verdad sana (или cura)
2 con cada paso más cerca de la verdad.
3 iendo a destruir la mentira.
2 con cada paso más cerca de la verdad.
3 iendo a destruir la mentira.
кто знает значение выражения:
el tanco del manco
mentiras y gordas
fuga de cerebros?????????
mentiras y gordas
fuga de cerebros?????????
>3) идущая уничтожить ложь
Если я правильно понимаю, то речь идёт о "правда versus ложь". Tогда может подойти почти дословный вариант:
3) La verdad yiendo a destruir a la mentira.
«Desaparece la verdad, porque ha desaparecido la mentira y la verdad sólo existe para destruir a la mentira».
Miguel Serrano (Chile)
Если я правильно понимаю, то речь идёт о "правда versus ложь". Tогда может подойти почти дословный вариант:
3) La verdad yiendo a destruir a la mentira.
«Desaparece la verdad, porque ha desaparecido la mentira y la verdad sólo existe para destruir a la mentira».
Miguel Serrano (Chile)
"Но в Está decidida я не очень чувствую движение".
В таком случае можно написать:
Llevada por el ímpetu de acabar con la mentira.
В таком случае можно написать:
Llevada por el ímpetu de acabar con la mentira.
¡Papá, papá, tengo una noticia buena y otra mala!
¿Cuál es la buena Jaimito?
¡Que he aprobado todas!
¿Y la mala?
¡Que es mentira!
¿Cuál es la buena Jaimito?
¡Que he aprobado todas!
¿Y la mala?
¡Que es mentira!
Con el paso del tiempo, crecimos, perdimos la inocencia y las mentiras perdieron su encanto.
¿Era mejor cuando eramos inocentes y crédulos?
¿Era mejor cuando eramos inocentes y crédulos?
Ложь во благо тому, кому лгут - Mentira por el bien de la persona a la cual/a la que/quien mientas.
Gracias por el link, Ljubito...Capaz que lo veo...
Es jodido el tema amor, eh...muy jodido y poco fácil...
Las chicas no me dejarán mentir...
Es jodido el tema amor, eh...muy jodido y poco fácil...
Las chicas no me dejarán mentir...
OK. En otros países se dice también INFLAR GLOBOS. eL QUE DICE MENTIRAS ES UN inflaglobos. Forma muy típica de formar palabras en América Latina: cazahuracanes (avión), comemierda (algo así como adulón o muy tonto).
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз