Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Aspirina escribe:
>--------------
>Le pese a quien le pese, le guste a alguien o no, pero la palabra empoderamiento y lo que está detrás de ésta sigue empoderándose. ¡Viva el empoderamiento!
>¿A lo mejor os suena más doméstico empadronamiento? ;)
Mirando las referencias, sinceramente se parecen como un huevo a una castaña. Empadronamiento es una cosa y empoderamiento es otra, gramaticamente se parecen pero nada mas. Ni comparten raíces, ni siquiera ubicación en el diccionario. Las referencias en el diccionario, de la palabra empoderamiento son bastante nuevas en el diccionario español (2002) no asi en el panamericano (1996).
Como bien dice aspirina. Lo cual me reafirma en la idea que exprese anteriormente. Es una palabra usada principalmente en Sudamérica, que no en España. E incorporada por cercanía geográfica a los países iberoamericanos, que de una palabra de palabra de origen español.
¿El ámbito en el que se usa? me parece mas que correcto. Aunque discrepe después de sus orígenes.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 45 (18 ms)
Un físico, un químico y un informático van en un coche por la carretera.
De repente, el coche comienza a hacer un ruido extrano.
Paran el coche, y dejando el motor en marcha elucubran sobre lo que
sucede mirando el motor.
El fisico dice:
- Evidentemente, hay un problema de rozamiento entre los pistones, de ahi el ruido.
El quimico replica:
- De eso nada, el ruido es debido a que la gasolina esta mal mezclada.
El informático va y dice:
- Por que no lo apagamos, lo encendemos, lo apagamos, lo encendemos, ... :)
De repente, el coche comienza a hacer un ruido extrano.
Paran el coche, y dejando el motor en marcha elucubran sobre lo que
sucede mirando el motor.
El fisico dice:
- Evidentemente, hay un problema de rozamiento entre los pistones, de ahi el ruido.
El quimico replica:
- De eso nada, el ruido es debido a que la gasolina esta mal mezclada.
El informático va y dice:
- Por que no lo apagamos, lo encendemos, lo apagamos, lo encendemos, ... :)
Что и требовалось доказать. Читать надо не смысл, а слова.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Estimada Adelaida, no tiene ninguna lógica lo que escribí.
>Fue solo un chiste que me salió mientras hacía mi investigación acerca de los puntajes y las chicas.
>Mirando las páginas vi varias obras de Gaudí y se me ocurrió el chiste.
>Claro que a muchos nos gusta Gaudí y no solo a las rusas.
>Fue solo un gancho, y, al parecer, motivo suficiente para que se inicie otra guerra tipográfica.
>Muchachos póngale un poquito de Onda!!
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Estimada Adelaida, no tiene ninguna lógica lo que escribí.
>Fue solo un chiste que me salió mientras hacía mi investigación acerca de los puntajes y las chicas.
>Mirando las páginas vi varias obras de Gaudí y se me ocurrió el chiste.
>Claro que a muchos nos gusta Gaudí y no solo a las rusas.
>Fue solo un gancho, y, al parecer, motivo suficiente para que se inicie otra guerra tipográfica.
>Muchachos póngale un poquito de Onda!!
Porque, padre Dios, no me diste las alas?
Estoy por la noche mirando al cielo
Porque no soy águila, porque no vuelo?
Porque, padre Dios, no me diste las alas?
Hubiera volado de la vida mala.
Hubiera flotado dejando la tierra
Buscar mi suerte, cariño del cielo,
Rogar las estrellas, pedirlo del sol,
En resplandecer de la luz mas alegre estoy.
Parece he nacido sin tener destino,
Tan solo estoy en mi triste camino.
Si alas fuertes me hubieses dado,
haya hundido en la luz me quedado...
Porque no soy águila, porque no vuelo?
Porque, padre Dios, no me diste las alas?
Hubiera volado de la vida mala.
Hubiera flotado dejando la tierra
Buscar mi suerte, cariño del cielo,
Rogar las estrellas, pedirlo del sol,
En resplandecer de la luz mas alegre estoy.
Parece he nacido sin tener destino,
Tan solo estoy en mi triste camino.
Si alas fuertes me hubieses dado,
haya hundido en la luz me quedado...
Veo que están mirando esta entrada.
Si se van a vacunar el invierno próximo vean estos link's.
No soy Médico, en todo caso consulten uno que sea de confianza.
Hay muchas opiniones de profecionales de la salud en esas páginas que llenan de alarma acerca de los efectos secundarios de esta vacuna.
Tambien hay opiniones de los que ven conspiraciones por todos lados y se suman a cuanto quilombo encuentran, estas opiniones, son faciles de ver y descartar.
¡ Mirar con imparcialidad !
¿Alguien en el foro se hizo vacunar contra la H1N1?
Si es así, puede comentar su experiencia?
Si se van a vacunar el invierno próximo vean estos link's.
No soy Médico, en todo caso consulten uno que sea de confianza.
Hay muchas opiniones de profecionales de la salud en esas páginas que llenan de alarma acerca de los efectos secundarios de esta vacuna.
Tambien hay opiniones de los que ven conspiraciones por todos lados y se suman a cuanto quilombo encuentran, estas opiniones, son faciles de ver y descartar.
¡ Mirar con imparcialidad !
¿Alguien en el foro se hizo vacunar contra la H1N1?
Si es así, puede comentar su experiencia?
Jorge, me parece, que cada 5 fotos puntuadas, obtienes un punto.
El intercambio de correo interno, me parece, que también otorga puntaje.
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Realmente no entiendo esa idea de la popularidad. Estuve tremendo rato mirando algunos de los perfiles mas activos y/o mas populares. Los puntos en su mayoria son otorgados por otros foristas o entes equivalentes. La actividad en el foro por su parte parece estar ligada a:
>-mensajes
>-vistas de fotos
>-visitas de la pagina
>En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
El intercambio de correo interno, me parece, que también otorga puntaje.
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>Realmente no entiendo esa idea de la popularidad. Estuve tremendo rato mirando algunos de los perfiles mas activos y/o mas populares. Los puntos en su mayoria son otorgados por otros foristas o entes equivalentes. La actividad en el foro por su parte parece estar ligada a:
>-mensajes
>-vistas de fotos
>-visitas de la pagina
>En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
>Alejandro Gonzalez escribe:
>--------------
>
>>¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
>
>Bueno, en este caso no estoy de acuerdo con el/la traductor/a. Eso podría traducirse al español así: "¿Y/Pero qué me mira como si no me conociera?", lo que es aceptable en nuestra lengua y reproduce mejor el carácter coloquial del diálogo.
Esta pregunta no tiene caracter coloquial. El personaje no está preguntando por la razón de mirarle de este modo. Es que no le agrada que le están mirando de este modo. Este es el pequeño e importante matiz. Digamos que en el fondo suena la pregunta "¿Qué quiere de mí?" - Что Вы от меня хотите?
Saludos
>--------------
>
>>¿Por qué me mira como si no me conociera? Да что Вы так смотрите, точно не узнали?
>
>Bueno, en este caso no estoy de acuerdo con el/la traductor/a. Eso podría traducirse al español así: "¿Y/Pero qué me mira como si no me conociera?", lo que es aceptable en nuestra lengua y reproduce mejor el carácter coloquial del diálogo.
Esta pregunta no tiene caracter coloquial. El personaje no está preguntando por la razón de mirarle de este modo. Es que no le agrada que le están mirando de este modo. Este es el pequeño e importante matiz. Digamos que en el fondo suena la pregunta "¿Qué quiere de mí?" - Что Вы от меня хотите?
Saludos
Hola, Cóndor. ¡Qué alegría! Pues, según los vientos políticos hay más españoles por la zona del levante, el centro y en el oeste, mirando el mapa por la parte de arriba donde vive Alfa.
>Condor escribe:
>--------------
>La expresión me ha gustado mucho. No la conocía.
>
>Por cierto, en España, ¿hay mucho español? :)))
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>>
>>>Vladímir escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>>>>
>>>
>>>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
>>
>
>Condor escribe:
>--------------
>La expresión me ha gustado mucho. No la conocía.
>
>Por cierto, en España, ¿hay mucho español? :)))
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>>
>>>Vladímir escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Barcelona написал:
>>>>--------------
>>>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.
>>>>
>>>
>>>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?
>>
>
Вариант:
Un español ve a un hombre ahorcado en la plaza de un pueblo de México y pregunta a un mexicano porqué motivo lo han ahorcado.
—Pues como no, pues fíjese que este hijo de la gran chingada decía "Méjico" con jota, en vez de "México" con equis.
—Ah ! coxones, hay que xoderse.
>Turista- написал:
>--------------
>De la X y la J
>
>Esto es un tío que va por la calle y dice: ¡Viva Méjico!
>Y un tío le dispara y se lo carga. Llega otro tío y dice: ¡Viva Méjico! y el tío le dispara y se lo carga. Un tío que estaba mirando acerca y le pregunta: Oye, ¿Por qué a todos los que pasan por aquí los disparas?
>-Porque dicen Méjico y es México
>-Ah! COXONES
>- PUM!!!
>-Ala, por tonto es cojones.
Un español ve a un hombre ahorcado en la plaza de un pueblo de México y pregunta a un mexicano porqué motivo lo han ahorcado.
—Pues como no, pues fíjese que este hijo de la gran chingada decía "Méjico" con jota, en vez de "México" con equis.
—Ah ! coxones, hay que xoderse.
>Turista- написал:
>--------------
>De la X y la J
>
>Esto es un tío que va por la calle y dice: ¡Viva Méjico!
>Y un tío le dispara y se lo carga. Llega otro tío y dice: ¡Viva Méjico! y el tío le dispara y se lo carga. Un tío que estaba mirando acerca y le pregunta: Oye, ¿Por qué a todos los que pasan por aquí los disparas?
>-Porque dicen Méjico y es México
>-Ah! COXONES
>- PUM!!!
>-Ala, por tonto es cojones.
>Aspirina escribe:
>--------------
>Le pese a quien le pese, le guste a alguien o no, pero la palabra empoderamiento y lo que está detrás de ésta sigue empoderándose. ¡Viva el empoderamiento!
>¿A lo mejor os suena más doméstico empadronamiento? ;)
Mirando las referencias, sinceramente se parecen como un huevo a una castaña. Empadronamiento es una cosa y empoderamiento es otra, gramaticamente se parecen pero nada mas. Ni comparten raíces, ni siquiera ubicación en el diccionario. Las referencias en el diccionario, de la palabra empoderamiento son bastante nuevas en el diccionario español (2002) no asi en el panamericano (1996).
Como bien dice aspirina. Lo cual me reafirma en la idea que exprese anteriormente. Es una palabra usada principalmente en Sudamérica, que no en España. E incorporada por cercanía geográfica a los países iberoamericanos, que de una palabra de palabra de origen español.
¿El ámbito en el que se usa? me parece mas que correcto. Aunque discrepe después de sus orígenes.
Buena propuesta, Frasquiel!
La imagen inicial del Poema de Mio Cid es conmovedora. Injustamente desterrado por el Rey autoritario, el Cid está abandonando su hogar. Mira hacia atrás y ve todo abandonado. Las imágenes de abandono se suceden, y el héroe llora en silencio, mostrando su lado más humano. Adapto un poco el texto, para que nuestros amigos rusos lo entiendan:
De sus ojos fuertemente llorando
volvía la cabeza y los estaba mirando.
Vio puertas abiertas, portones sin candado,
perchas vacías, sin pieles y sin mantos
y sin halcones y sin azores mudados.
Los versos anteriores a estos se perdieron, pero es una suerte que empiece así, de lleno en el conflicto. Ah, los "azores mudados" son aves de presa (azores) que han cambiado el plumaje (mudados). Fíjense que el caballero repara en los objetos que se relacionan con sus costumbres de noble: las pieles, la caza con halcón...
La imagen inicial del Poema de Mio Cid es conmovedora. Injustamente desterrado por el Rey autoritario, el Cid está abandonando su hogar. Mira hacia atrás y ve todo abandonado. Las imágenes de abandono se suceden, y el héroe llora en silencio, mostrando su lado más humano. Adapto un poco el texto, para que nuestros amigos rusos lo entiendan:
De sus ojos fuertemente llorando
volvía la cabeza y los estaba mirando.
Vio puertas abiertas, portones sin candado,
perchas vacías, sin pieles y sin mantos
y sin halcones y sin azores mudados.
Los versos anteriores a estos se perdieron, pero es una suerte que empiece así, de lleno en el conflicto. Ah, los "azores mudados" son aves de presa (azores) que han cambiado el plumaje (mudados). Fíjense que el caballero repara en los objetos que se relacionan con sus costumbres de noble: las pieles, la caza con halcón...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз