Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe escribe:
>--------------
>Hola Taneshka!
>
>Revisando las noticias me topé hoy con la siguiente información:
>http://www.vz.ru/society/2009/9/14/327289.html
>
>Espero te sea interesante.
Había olvidado agradecerte la información, Profe. Gracias por tomarte la molestia :)
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Vladimir: lo que me siento ahora es casi eterno. ¿No te pasa lo mismo?
Hola, Carlos! Sólo por curiosidad, "casi eterno" quiere decir que te falta solamente un detalle para alcanzar este estado infinito, cúal sería ese detalle? Sí no es una molestia, claro esta.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Yelena Bork написал:
>>--------------
>>Carlos, por supuesto, me refiero a los fonemas ( o a los sonidos) de las letras "b", "v" en español y de la "б" en ruso. Este último es un pilín más fuerte.
>>
>>Saludos
>
>Yelena, pues justamente se trata de un solo fonema y de dos sonidos (hay más, pero eso sería entrar en detalles innecesarios).
A mí me gustan los detalles innecesarios, Carlos. Podrías extenderte si no te supone una molestia. Gracias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 25 (12 ms)
Dario: ¡Mea culpa! В следующий раз обязательно буду или выбирать выражения, или давать нужные сноски. Perdón por las molestias.
PARA ADELAIDA: carino,si me dejas e-mail, te enviare el sreenshot de esa cosa. ya esta preparado. Y muchas PERDONES por LA MOLESTIA llama por:casacasa@mail.ru
CARPINTERO.
CARPINTERO.
>Profe escribe:
>--------------
>Hola Taneshka!
>
>Revisando las noticias me topé hoy con la siguiente información:
>http://www.vz.ru/society/2009/9/14/327289.html
>
>Espero te sea interesante.
Había olvidado agradecerte la información, Profe. Gracias por tomarte la molestia :)
Проблемы с отправкой сообщений / Problemas con el envío de mensajes
Причина, по которой некоторое время на сайте не отправлялись сообщения, устранена. Приносим свои извинения!
El problema que impedía el envío correcto de mensajes ha sido eliminado. Expresamos nuestras más sinceras disculpas por las molestias que pueda haber causado.
El problema que impedía el envío correcto de mensajes ha sido eliminado. Expresamos nuestras más sinceras disculpas por las molestias que pueda haber causado.
Vladimir:
Ninguna molestia! Por el contrario. Eso me dio la oportunidad de aprender algo que seguramente no figura en los libros.
Estudio el ruso prácticamente por mi cuenta, y agradeceré cada corrección que se me haga. (y en eso eres un maestro, porque me he dado cuenta que corriges acertadamente, hasta los gazapos en español)
Ninguna molestia! Por el contrario. Eso me dio la oportunidad de aprender algo que seguramente no figura en los libros.
Estudio el ruso prácticamente por mi cuenta, y agradeceré cada corrección que se me haga. (y en eso eres un maestro, porque me he dado cuenta que corriges acertadamente, hasta los gazapos en español)
Por otra parte no tengo ningun respaldo informatico, solo los conocimientos basicos de cualquier usuario, la solucion, reitero es profesar el respeto, al menos por los que asi lo entiendan y dejar opinar a todos. Si se busca el significado de "troll" en el internet, se sabra que ignorar es la mejor manera de nefrentar a un excentrico.
Muchas gracias y disculpen las molestias
Muchas gracias y disculpen las molestias
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Vladimir: lo que me siento ahora es casi eterno. ¿No te pasa lo mismo?
Hola, Carlos! Sólo por curiosidad, "casi eterno" quiere decir que te falta solamente un detalle para alcanzar este estado infinito, cúal sería ese detalle? Sí no es una molestia, claro esta.
Решена проблема добавления сообщений на форуме / Solucionado el problema con la creación de nuevos mensajes en el foro
Приносим извинения за проблемы, наблюдавшиеся в течение нескольких дней при сохранении новых сообщений на форуме. Сейчас проблема решена.
Disculpen las molestias que les hayan podido causar los problemas con el envío de nuevos mensajes en el foro. El problema ha sido resuelto.
Disculpen las molestias que les hayan podido causar los problemas con el envío de nuevos mensajes en el foro. El problema ha sido resuelto.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Yelena Bork написал:
>>--------------
>>Carlos, por supuesto, me refiero a los fonemas ( o a los sonidos) de las letras "b", "v" en español y de la "б" en ruso. Este último es un pilín más fuerte.
>>
>>Saludos
>
>Yelena, pues justamente se trata de un solo fonema y de dos sonidos (hay más, pero eso sería entrar en detalles innecesarios).
A mí me gustan los detalles innecesarios, Carlos. Podrías extenderte si no te supone una molestia. Gracias.
Si bien, no me tomo ni la molestia de decirlo en ruso por perfecto que sea mi léxico en la lengua de Pushkin,siendo que no lo soy tal, es de expresar lo que Kaputnik dice al principio,los rusos en relación a estos comentarios, son por lo tanto son los mas groseros parecen niños queriendo aprender palabrotas...
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз