Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 509 (6 ms)
El problema de la frase, esta en la palabra pronto, que tiene muchas acepciones en diferente paises, sobretodo en SurAmerica, y claro los Argentinos usan "pronto", para referirse a rapido, algo que tiene que ser ahora en este momento, pronto=ya, en argentino.
вотканных
Les pongo el párrafo en que encontré la palabra que tengo dificultad de traducir. Por el momento me he satisfecho de traducirla "entrelazados", "trenzados" y "enhebrados". ¿Me pueden confirmar o proponer otra traducción posible?
Сложное сплетение вотканных друг в друга процессов отмирания и нарождения прослеживается с особой ясностью в развития интересов.
 Пользователь удален
Estuve en Berlín y ví su firma. Imagínense lo que sentí en aquellos momentos. Por ello nunca olvidaré ni perdonaré el hecho de ofender el recuerdo de mi padre por el tipo que anda por este Foro, diga lo que diga él después.

Las cosas le van bien al Barça así como a su jugador de lujo, Gerard Piqué, que ha sido protagonista de la fotografía, extraída pocos momentos después de que éste abrazara y besara a su novia actual, la famosa cantante Shakira.
Esta foto puede verse mediante el siguiente enlace:
http://blogs.20minutos.es/rosyrunrun/2011/04/21/el-piqueton-que-ha-revolucionado-espana/
Qué chica maravillosa
En una nueva edición de A Solas la enérgica y carismática Laisán Utiásheva, famosa gimnasta rusa, nos cuenta los momentos más agradables y más duros de su carrera deportiva. Entre estos últimos el gravísimo diagnóstico médico y su lucha increíble por volver a competir en las alfombras gimnásticas.
http://actualidad.rt.com/programas/a_solas/970
Perdone pero debo corregir algo aquí. En lo que toca al verbo Ходить: se puede decir ходить на работу- y es una sola dirección. Pero se usa este verbo para expresar una acción regular.. Я хожу на работу.- es como ir al trabajo cada día. Y el verbo идти- Я иду на работу, una acción que se realiza en este mismo momento.
KALÁSHNIKOV
Lo conocen en todo el mundo. Es hasta el momento una obra insuperable de diseño armamentístico, aunque no es bienvenido por muchos. El hombre que lo creó se atormenta cada día por haber creado una máquina capaz de matar prácticamente sin fallos. Vea más en nuestro Documental: KALÁSHNIKOV®
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/78760-kalashnikov®
Нашел в словаре dar de baja. Тогда меня интересует узус в слудующем контексте: 'При наступлении нетрудоспособности незамедлительно уведомить об этом Работодателя и предоставить соответствующий медицинский документ, подтверждающий факт нетрудоспособности, в первый рабочий день после закрытия больничного листа.' У меня пока возник сомнительный вариант: 'en el momento en que se cierra el plazo designado en el certificado de enfermedad'.
¡Hola, Víctor!
¡Qué va! Hasta el momento nadie quiso ayudarte. ¡Barbaros! Voy a tratar de ayudarte en tu apuro.
-Dóbriy vécher, (ya mogú pogovorit' s Katei/ Katya doma?)
-Ona v universitete/ na rabote/ u rodítelei?
-Pozháluista, skazhite yei, chto zvonil Víctor.
Adelante, muchacho. Qué Dios te ayuda.
"te amo" es tan pero taaan pero taaaaaan cursi que si uno lo dice se arrepiente toda la semana. Uno puede decirlo en un momento de debilidad, por ejemplo, cuando necesita reparar un error con su amada, pero no es algo que se diga todos los días.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 449     4     0    64 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...