Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 55 (10 ms)
No sabía que toda comparación tenía nacionalidad europea...

>Yelena Bork написал:

>En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad".

размечталась! В castellano конкретно в Аргентине только nacionalidad.
Es un hombre que vive en Bashkiria. Puede decir que eso es nacionalidad.

>Rodolfo Manuel Mendez Cruz написал:

>--------------

>Lamentablemente algunos participantes hacen uso de este espacio no con fines constructivos. Pero en fin.

>В пределах России следует переводить "национальность" как "origen etnico", "гражданство" как "ciudadania", а в пределах Испании и стран Л.А. - "национальность" и "гражданство" как "nacionalidad".

Браво,Родольфо! Именно так и не иначе. Но есть и еще интересный момент:
В моем ДНИ есть графа nacionalidad там указано-rusa, без внимания свидетельству о рождении, где есть пресловутая советская графа "национальность".
Моей коллеге- чистокровной испанке, рожденной в Крыму, когда тот еще не принадлежал Украине, тоже записани rusa и nacionalidad adquirida -ucraniana.
Еще одной девочке - казашке из Томска - sovietica :))
Lamentablemente algunos participantes hacen uso de este espacio no con fines constructivos. Pero en fin.
В пределах России следует переводить "национальность" как "origen etnico", "гражданство" как "ciudadania", а в пределах Испании и стран Л.А. - "национальность" и "гражданство" как "nacionalidad".
Damas y Caballeros:
donde sí que coinciden los rusos y los españoles es en la frase:
"Soy ciudadano del mundo" - "Я - гражданин мира"
En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad". Aunque se trata de dos conceptos.
Andrei,
para entender mejor estos dos conceptos puede leer "Nacionalidad y ciudadanía: una aproximación histórico-funcional" de Benito Aláez Corral. Me ha parecido muy interesante.
Atentamente
В предложении:
"Será entonces cuando las libertades proclamadas se transformarán en la libertad verdadera que es suma de los fueros ciudadanos y sentimientos de nacionalidad y patriotismo".
Как вы переведёте слово fueros - права, привилегии, или законы?
Es que, antes de ser clombiano, yo soy un acerrimo explorador de la naturaleza humana, sus motivos y porqués. Pues bien, resulta y pasa que ésta no conoce ni nacionalidades, ni fronteras, es universal en todo el género humano.
далее: русской по национальности женщины, гражданке Украины, при выдаче гражданства Аргентины в ДНИ записали: nacionalidad: argentina naturalizada. Моему старшему - argentino por opcion.
(DNI - documento nacional de identificacion) то же, что и внутренний паспорт
 Condor
Librodot.com es una biblioteca en Español de libros GRATUITOS.
Contamos con más de 11,000 títulos, 1,000 autores de 60 diferentes nacionalidades y seguimos creciendo.
Cada semana agregamos NUEVOS libros INÉDITOS
http://www.librodot.com/index.php

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...