Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Eлена, єто біло написано, когда медицинская промішленность не знала многих вещей. Щас, даже в 120 лет мужчина может много.....
No pretendo hablar de los logros de la medicína ni de la industria farmacéutica, sino del uso de la lengua por los hispanoparlantes (de España) con la aplicación de psicolingüística, si lo quiere así.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Bueno Vladimir, ya nos han respondido. Confie aun amiga yelena, lo que sucede es que precisamente ahora estoy pensando en que se ruso y creo que es algo bien importante. Quien sabe, tal vez en un proyecto no demasiado cercano pueda dedicarme al frances o a otro idioma latino
Un trocito de la fábula española "Los dos Loros y la Cotorra":
De Santo Domingo trajo
Dos loros una señora:
La isla es mitad francesa,
Y otra mitad española.
Así cada animalito
Hablaba otro idioma.
Pusiéronlos al balcón,
Y aquello era Babilonia;
De francés y castellano
Hicieron tal pepitoria,
Que al cabo ya no sabían
Hablar ni una lengua ni otra.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1029 (286 ms)
Qué tonto es esta señor. Qué feo.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Каждый кулик свое болото хвалит.
>
>Hay tres cosas en el mundo que no le pueden dejar tranquilo a nuestro esquizofrénico: topos, comunistas y españoles. Ya que no tiene ni esposa, ni hijos, vive con estas manías suyas que le sustituyen a su familia. Y si un día un topo español se hubiera afiliado al partido comunista, ¡sería el colmo de su desgracia! :)))
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Каждый кулик свое болото хвалит.
>
>Hay tres cosas en el mundo que no le pueden dejar tranquilo a nuestro esquizofrénico: topos, comunistas y españoles. Ya que no tiene ni esposa, ni hijos, vive con estas manías suyas que le sustituyen a su familia. Y si un día un topo español se hubiera afiliado al partido comunista, ¡sería el colmo de su desgracia! :)))
Gracias mi axexuado amigo se que no tienes ni edad ni tiempo pero lo cortes no quita lo valiente y cada persona tiene una fragancia preferida que denota su personalidad y sus preferencias para el. Los machos de la manada no los cachorritos tienen un olor caracteristico que denotan su escala o rango en la comunidad sin que la mamá tenga que decirles que bañen por mas inberbes que parezcan, no se si conteste a tu pregunta
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Eлена, єто біло написано, когда медицинская промішленность не знала многих вещей. Щас, даже в 120 лет мужчина может много.....
No pretendo hablar de los logros de la medicína ni de la industria farmacéutica, sino del uso de la lengua por los hispanoparlantes (de España) con la aplicación de psicolingüística, si lo quiere así.
En Argentina aún se lo llama Día de la Raza, hay un proyecto para que se lo denomine de una manera similar a la de Venezuela, pero parece que va lento... Con todo respeto hacia los amigos españoles, ¿qué es lo que festejan el 12 de octubre? ¿Que tres naves llenas de presidiarios llegaron a estas tierras que no los esperaban ni los necesitaban, ni siquiera sabiendo a dónde habían llegadorealmente? ¿Que esclavizaron a los pueblos indígenas mientras les sacaban todo el oro posible y tenían mano de obra esclava para cultivar las tierras? ¿Ese es el Día de la Hispanidad para ustedes? ¿No tenían una fecha mejor? ¿No reconocen aún que a partir de ese día comenzaron a escribir uno de los capítulos más sangrientos de la historia de la humanidad?
Mapuches: yo nunca le he aconsejado nada, ni me he dirigido a usted sobre este punto. Veo que tenía razón, que me estaba metiendo en camisa de once varas.
¿Sabían qué Adán y Eva eran cubanos?
No usaban ropas ni calzado, no podían comer lo que quisieran y, a pesar de todo, les decían que estaban en el paraíso.
No usaban ropas ni calzado, no podían comer lo que quisieran y, a pesar de todo, les decían que estaban en el paraíso.
Un chiste ruso:
Mamá está midiendo su nuevo abrigo de piel frente el espejo, e hijo dice:
- Mamá, ¿papá te regaló este abrigo?
- No hombre, si yo confiaría a tu papá, nunca tuviera un abrigo, ni vos tampoco existirías...
Mamá está midiendo su nuevo abrigo de piel frente el espejo, e hijo dice:
- Mamá, ¿papá te regaló este abrigo?
- No hombre, si yo confiaría a tu papá, nunca tuviera un abrigo, ni vos tampoco existirías...
Любопытный анекдот :)
Estan los alumnos en clase de Lengua cuando dice el profesor: "Manana me traeis una frase en la que useis
la palabra "posiblemente".
Llegan los alumnos al dia siguiente y el profesor les pregunta. El primero contesta:"Pues posiblemente mi padre le deje
la direccion de la empresa a mi hermano Javier, que tiene una licenciatura y un master"; "Muy bien",dice el profesor, y le
pregunta a uno de Jerez. Y dice el nino: "Pues esta manana he visto a mi abuela llevando el "Financial Times" bajo el brazo y
posiblemente iria a cagar, porque ni sabe leer ni sabe ingles".
la palabra "posiblemente".
Llegan los alumnos al dia siguiente y el profesor les pregunta. El primero contesta:"Pues posiblemente mi padre le deje
la direccion de la empresa a mi hermano Javier, que tiene una licenciatura y un master"; "Muy bien",dice el profesor, y le
pregunta a uno de Jerez. Y dice el nino: "Pues esta manana he visto a mi abuela llevando el "Financial Times" bajo el brazo y
posiblemente iria a cagar, porque ni sabe leer ni sabe ingles".
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Bueno Vladimir, ya nos han respondido. Confie aun amiga yelena, lo que sucede es que precisamente ahora estoy pensando en que se ruso y creo que es algo bien importante. Quien sabe, tal vez en un proyecto no demasiado cercano pueda dedicarme al frances o a otro idioma latino
Un trocito de la fábula española "Los dos Loros y la Cotorra":
De Santo Domingo trajo
Dos loros una señora:
La isla es mitad francesa,
Y otra mitad española.
Así cada animalito
Hablaba otro idioma.
Pusiéronlos al balcón,
Y aquello era Babilonia;
De francés y castellano
Hicieron tal pepitoria,
Que al cabo ya no sabían
Hablar ni una lengua ni otra.
Esta frase nacio entre los cazadores supersticiosos. Cuando se iban a cazar era muy mal visto desear una caza buena: "piel"= animal (пух) y "pluma"= ave (перо)(en el lenguaje de los cazadores). Para conjurar el mal de ojo decian lo contrario: "Que no traigas ni piel ni pluma". Y otro cazador debia contestar: "Al diablo" (Que te vayas al diablo/ que el diablo te lleve). Y ambos estaban seguros de que los espiritus malos que podian escuchar su conversacion no iban a impedir su caza.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз