Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alberto написал:
>--------------
"Lamento que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Alberto, saludo, una pregunta sin belén.
¿Por qué Ud no puso la preposición “a” entre “tenía” y “nadie” (a propósito, reprodujeron esta frase los demás sin corregir)? ¿Es una errata o cosa concienzuda? Yo, por ejemplo, siempre consideraba que en dichas construcciones gramaticales debe haber una “a”. Espero la respuesta.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 299 (143 ms)
¡Pare mano tallador! ( expresión gauchesca )
La létra está bien.
Dar la talla, para un trabajo dificil,es ser capaz de hacerlo.
Pero, en este caso se quiere expresar la idéa de apuesta.
No se puede apostar contra el destino.
La létra está bien.
Dar la talla, para un trabajo dificil,es ser capaz de hacerlo.
Pero, en este caso se quiere expresar la idéa de apuesta.
No se puede apostar contra el destino.
Nunca dinero no daba la felicidad........... Si vosotros sentimientos sincero y mutuo..... Encontraréis juntos la posibilidad de dar a luz, educar y ayudar para vosotros hijos. ¡Y más principal - seréis felices! ¿Sabéis que este? Nunca no conocéis esto (felicidad de vida), si para usted es importante solamente dinero. Nunca!!!!!
No es lo que creía, no hay tal "t" de сеть, sino una "н" y una "y" final que no se puede dar en сеть; si acaso sería en el instrumental сéтью. Me ratifico en que oigo, más o menos, lo que he dicho en la consulta. Sigue por lo tanto viva la pregunta. Gracias.
Amigo Frasquiel, yo no me enfado. Sólo es mi punto de vista. La mayoría de los que se llaman "ma.ri.cas" no lo son o podían no serlo.
Una familia, desde los tiempos prehistóricos, es un hombre, una mujer e hijos. Y ¿qué fruto pueden dar al mundo una pareja del mismo s.e.x.o?
A decir verdad, pronto tendremos que luchar por nuestros derechos los hetero.se.xu.a.les.
Una familia, desde los tiempos prehistóricos, es un hombre, una mujer e hijos. Y ¿qué fruto pueden dar al mundo una pareja del mismo s.e.x.o?
A decir verdad, pronto tendremos que luchar por nuestros derechos los hetero.se.xu.a.les.
No dar un palo al agua
Expresión muy frecuentemente utilizada.
Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada. Así es que, si alguna vez escucháis lo de: uy, este no ha dado en su vida un palo al agua, lo que significa es que no ha trabajado nunca, que ha sido un vividor, es decir, que es bastante vago.
Expresión muy frecuentemente utilizada.
Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada. Así es que, si alguna vez escucháis lo de: uy, este no ha dado en su vida un palo al agua, lo que significa es que no ha trabajado nunca, que ha sido un vividor, es decir, que es bastante vago.
>Alberto написал:
>--------------
"Lamento que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Alberto, saludo, una pregunta sin belén.
¿Por qué Ud no puso la preposición “a” entre “tenía” y “nadie” (a propósito, reprodujeron esta frase los demás sin corregir)? ¿Es una errata o cosa concienzuda? Yo, por ejemplo, siempre consideraba que en dichas construcciones gramaticales debe haber una “a”. Espero la respuesta.
No quiero alejarme mucho del tema original, pero no creo que el traductor deba "disfrazar" el original. Si el autor del texto original lo ha escrito "mal", el traductor debe dar la idea de cómo es el autor. Para salvar la responsabilidad del traductor (quien a veces es realmente el culpable) se debe poner una observación: "se conserva el estilo del original". No debemos mejorar el original.
Морозов Здравствуй ! Te voy a dar material para el ataque, dije material, eh ?. Yo decía por lo de Морозов por lo frío !!!!!
Bueno como me caes bien, en el buen sentido de la palabra. Te voy a recomendar un chiste de Polo Polo. El Chimpancé y el ave. Solo a tí
porque esta subido de tono y no lo pongo por eso en este sitio. Pero como veo que te gusta la carrera larga, la picardía y pelear. Buscalo en youTube.
Los voy a dar mas material de corrección.
Хорошо большое спосибо для всех !
Одна подруга помогла. И сказала так:
Землетрясение на Гаити в 2010 определяет начало новой эры,
"Космической Эры".
Bueno como me caes bien, en el buen sentido de la palabra. Te voy a recomendar un chiste de Polo Polo. El Chimpancé y el ave. Solo a tí
porque esta subido de tono y no lo pongo por eso en este sitio. Pero como veo que te gusta la carrera larga, la picardía y pelear. Buscalo en youTube.
Los voy a dar mas material de corrección.
Хорошо большое спосибо для всех !
Одна подруга помогла. И сказала так:
Землетрясение на Гаити в 2010 определяет начало новой эры,
"Космической Эры".
edgar y joseluis del grupo uff cantando hazme una señal chiquita
Si tu me quieres dame una mirada,
si te gusto no me hagas caso,
pero si ahora tu me necesitas,
yo solo tengo que saber y tu muy bien,
una señal me vas a dar.
Y solo dame una señal chiquita oh
mi vida que sepas que te gusto
oh si
Y solo dame una señal chiquita oh mijita
que tu tambien me amas oh si.
Si no te gusto no me digas nada
que tu silencio me diga todo
pero si ahora tu me necesitas
yo tengo que saber
y
tu muy bien una señal
me vas a dar
Si tu me quieres dame una mirada,
si te gusto no me hagas caso,
pero si ahora tu me necesitas,
yo solo tengo que saber y tu muy bien,
una señal me vas a dar.
Y solo dame una señal chiquita oh
mi vida que sepas que te gusto
oh si
Y solo dame una señal chiquita oh mijita
que tu tambien me amas oh si.
Si no te gusto no me digas nada
que tu silencio me diga todo
pero si ahora tu me necesitas
yo tengo que saber
y
tu muy bien una señal
me vas a dar
Error como tal, quizá no lo haya, no obstante se entiende que el siniestro ocurrirá alguna vez pues la poliza lo prevé. Para no dar la impresión de predicción fatal, tal vez se pueda decir: "en caso de que se produzca algún siniestro contemplado por la póliza".
prever.
(Del lat. praevidēre).
1. tr. Ver con anticipación.
2. tr. Conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder.
3. tr. Disponer o preparar medios contra futuras contingencias.
prever.
(Del lat. praevidēre).
1. tr. Ver con anticipación.
2. tr. Conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder.
3. tr. Disponer o preparar medios contra futuras contingencias.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз