Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>Hola. Esta pregunta se la quiero hacer a los hispanohablantes nativos. ¿Cuál de las dos suelen decir ustedes? ¿"ME voy a bañar" o "Voy a bañarME"?
>
>Desde ya muchas gracias.
En principio, Cóndor, cualquiera de las dos frases me parece aceptable. En mi opinión, e hilando fino, la preferencia de utilizar una u otra puede depender sobre todo de la inmediatez de la acción. Intentaré explicar mis preferencias de uso con un par de ejemplos:
- Voy a bañarme (para indicar la inmediatez de la acción, voy a hacerlo ahora y sin más matizaciones).
- Me voy a bañar esta noche antes de cenar (para indicar una acción futura y con complementos que matizan la acción).
En cualquier caso, esto es sólo una opinión. Desconozco si la gramática ortodoxa avala este criterio, no obstante, espero que pueda serte de alguna ayuda.
Un cordial saludo.
>Eugenio написал:
>--------------
>Nuestros tiempos (en Ucrania, por lo menos) evidencian que algunas chicas se casan a los ricos. A propósito, durante paúsas publicitarias en TV oía muchas veces una lema: "No hay dinero, no hay amor". Resulta que el amór no siempre significa un sentimiento sincero, sino un medio para ganar o mejorar la prosperidad. Qusiera, saber sus opiniones.
Se casan a los ricos - женят кого-то, а ты хотел сказать - выходят замуж за, то есть - se casan con...
>Yelena escribe:
>--------------
>Подобные загадки надо бы воспринимать на слух, тогда они "сложнее".
>
>Евгений, Вы не слышали в Испании такую поговорку : "Donde va Vicente va la gente"?
Aquí les dejo otra variante:
¿Dónde va Vicente? ... Donde va Vicente.
Así se le dice a quien no tiene criterio ni opinión propios, a quien se deja influir por los demás.
Vicente en conreto, la aparación de este nombre está claramente forzada por el efecto de la rima.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 315 (24 ms)
Soy partidario de las charlas amables, creo que en el intercambio de opiniones todos podemos sacar un poquito de información que nos ayude a tener una visión mas clara de lo que sucede.
Vodka, el termino "gusano" creo, se refiere a los primeros expulsados de Cuba, que luego se haya extendido a todos los cubanos de la florida, es contingente, los primeros, esos que tenian convertida a Cuba en un lupanar y cueva de la mafia, realmente se merecen el apodo, creo.
Vodka, el termino "gusano" creo, se refiere a los primeros expulsados de Cuba, que luego se haya extendido a todos los cubanos de la florida, es contingente, los primeros, esos que tenian convertida a Cuba en un lupanar y cueva de la mafia, realmente se merecen el apodo, creo.
A mí me enseñaron en el colegio que había diferencias en la pronunciación entre la letra "B" y la "V", de la misma forma que en ruso existe una pronunciación distinta entre "Б" y "В".
He visto a lo largo de los años cada vez con más intensidad y frecuencia artículos y opiniones al respecto en foros iguales o parecidos a este, donde se indica la igualdad de pronunciación entre las dos letras, incluso en páginas reconocidas y de prestigio.
A mí, es una opinión, me parece que se debería pronunciar de forma diferenciada y distinta, de la misma forma que en ruso.
No es lo mismo una "Vaca" que una "Baca"!
Respeto a aquellos que pronuncian indistintamente estas letras, pero si me preguntan a mí, ya saben lo que pienso (y cómo lo pronuncio)!
He visto a lo largo de los años cada vez con más intensidad y frecuencia artículos y opiniones al respecto en foros iguales o parecidos a este, donde se indica la igualdad de pronunciación entre las dos letras, incluso en páginas reconocidas y de prestigio.
A mí, es una opinión, me parece que se debería pronunciar de forma diferenciada y distinta, de la misma forma que en ruso.
No es lo mismo una "Vaca" que una "Baca"!
Respeto a aquellos que pronuncian indistintamente estas letras, pero si me preguntan a mí, ya saben lo que pienso (y cómo lo pronuncio)!
Entiendo, Turista.
Todavía recuerdo algo de mis lecturas salvajes de estructuralismo, sausurre, foucault, y otras cosas por el estilo.
Es claro,que en la evolución de una lengua, el habla popular es el principal motor de cambio.
Pero, creo, es una opinión personal, y poco autorizada; es deseable impedir cambios profundos y que afecten la integridad del idioma, entendido como un sistema de comunicación.
Acostumbrado, como estoy, a los protocolos de comunicación electrónica, los cambios pasajeros me hacen temblar.
Pero, si tu tema de estudio a sido la lengua, te veo mas autorizado a tener una opinión mas válida que la miá, yo opino de gratis; como se dice por mis pagos.
Saludo, Turista.
Todavía recuerdo algo de mis lecturas salvajes de estructuralismo, sausurre, foucault, y otras cosas por el estilo.
Es claro,que en la evolución de una lengua, el habla popular es el principal motor de cambio.
Pero, creo, es una opinión personal, y poco autorizada; es deseable impedir cambios profundos y que afecten la integridad del idioma, entendido como un sistema de comunicación.
Acostumbrado, como estoy, a los protocolos de comunicación electrónica, los cambios pasajeros me hacen temblar.
Pero, si tu tema de estudio a sido la lengua, te veo mas autorizado a tener una opinión mas válida que la miá, yo opino de gratis; como se dice por mis pagos.
Saludo, Turista.
>Condor escribe:
>--------------
>Hola. Esta pregunta se la quiero hacer a los hispanohablantes nativos. ¿Cuál de las dos suelen decir ustedes? ¿"ME voy a bañar" o "Voy a bañarME"?
>
>Desde ya muchas gracias.
En principio, Cóndor, cualquiera de las dos frases me parece aceptable. En mi opinión, e hilando fino, la preferencia de utilizar una u otra puede depender sobre todo de la inmediatez de la acción. Intentaré explicar mis preferencias de uso con un par de ejemplos:
- Voy a bañarme (para indicar la inmediatez de la acción, voy a hacerlo ahora y sin más matizaciones).
- Me voy a bañar esta noche antes de cenar (para indicar una acción futura y con complementos que matizan la acción).
En cualquier caso, esto es sólo una opinión. Desconozco si la gramática ortodoxa avala este criterio, no obstante, espero que pueda serte de alguna ayuda.
Un cordial saludo.
Vasili Axionov
El 6 de julio murió en Moscú el escritor Vasili Axionov. ¿Alguien lo ha leído? En castellano, en estas lejanas y australes latitudes, sólo pude conseguir un librito de él, "Colegas", una de sus primeras obras. Sé que fue un escritor importante para una generación, muy leído por los adolescentes. Y que formó parte del legendario almanaque MetrOpol. Me gustaría conocer sus opiniones sobre este escritor. Gracias.
He estado mirando páginas web sobre Tamerlán y parece ser que la palabra Tamerlán proviene básicamente de dos palabras asociadas:
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
No estoy de acuerdo con estas traducciones:
M. питаясь дерьмом
V. вкалывая по черному
M. тяжелейшая работа
V. горбатясь
Y. жил в дерьме
En mi opinión 'comiendo mierda' sería algo así como 'занимаясь хернёй' o algo así por el estilo.
En Cuba una frase como esta "No comas mierda" se dice si a uno no le gusta algo expresado o hecho por otra persona, ese algo se considera como algo boboso, estúpido etc.
M. питаясь дерьмом
V. вкалывая по черному
M. тяжелейшая работа
V. горбатясь
Y. жил в дерьме
En mi opinión 'comiendo mierda' sería algo así como 'занимаясь хернёй' o algo así por el estilo.
En Cuba una frase como esta "No comas mierda" se dice si a uno no le gusta algo expresado o hecho por otra persona, ese algo se considera como algo boboso, estúpido etc.
REDACCIÓN DE COMENTARIOS
Una sola petición A LAS CRITICONAS Y CRITICONES; cuando redactes tus comentarios procura cuidar la ortografía y la puntuación, no abuses de los tacos ni seas innecesariamente grosero aprovechándote de un relativo anonimato, si algo no te gusta dilo claramente, pero no llegues al insulto ni alimentes a los trolls, procura razonar tus opiniones, en definitiva, procura hacer de este punto de encuentro un lugar agradable e interesante. GRACIAS. СПАСИБО.
>Eugenio написал:
>--------------
>Nuestros tiempos (en Ucrania, por lo menos) evidencian que algunas chicas se casan a los ricos. A propósito, durante paúsas publicitarias en TV oía muchas veces una lema: "No hay dinero, no hay amor". Resulta que el amór no siempre significa un sentimiento sincero, sino un medio para ganar o mejorar la prosperidad. Qusiera, saber sus opiniones.
Se casan a los ricos - женят кого-то, а ты хотел сказать - выходят замуж за, то есть - se casan con...
>Yelena escribe:
>--------------
>Подобные загадки надо бы воспринимать на слух, тогда они "сложнее".
>
>Евгений, Вы не слышали в Испании такую поговорку : "Donde va Vicente va la gente"?
Aquí les dejo otra variante:
¿Dónde va Vicente? ... Donde va Vicente.
Así se le dice a quien no tiene criterio ni opinión propios, a quien se deja influir por los demás.
Vicente en conreto, la aparación de este nombre está claramente forzada por el efecto de la rima.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз