Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Kaputnik, de verdad le agradezco su contribución. Espero, que pase bien la semana, antes de volver al foro. Otra cosa que me interesa:
>layout - ¿apariencia, disposición, trazado o algo más? Se trata de una imágen, visualizada de los objetos del informe y ¿cómo se dice correctamente "without layout"?
Supongo que esta expresión sale de un programa de gestión o contabilidad.
Voy a suponer, en este caso, que los objetos del informe son una serie de datos de una planilla de cálculo o una base de datos.
En el caso de datos de este tipo, la salida normal es un listado simple en el que los datos tienen salida en el mismo orden en que fueron grabados.
En cambio, cuando la salida de estos datos se colocan en un formulario de mas fácil lectura, se elige algún layuot o template que puede tener para elegir el programa de aplicación.
Entonces, un layout o template sería una salida con formato.
Una salida without layout sería una salida sin formato, donde todos los datos o campos de los registros saldrían en el orden en que fueron grabados.
Los helps de las planillas de cálculo o base de datos aclaran los términos de "registros y campos"
Espero le sea de ayuda.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 149 (9 ms)
Hola, Alfina, Angelito y Kaputnik (por orden alfabético):
La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
La idea del lunfardo u otro lenguaje coloquial de cada región no está mal. Creo que a mucha gente le interesaría. Podríamos abrir un post, o como se llame, sobre lenguajes reginales. Creo que habría muchos aportes. Pudiéramos poner la frase o el giro y explicarlo en un lenguaje normal. Yo coperaría con mis modestos conocimientos. ¿Equelucuá? = ¿Vale? ¿Estáis de acuerdo? Gur bay.
La cañada de Madrid
Repor - La Cañada: un problema muy real
"La Cañada Real Galiana es el asentamiento ilegal más grande de nuestro país. Cerca de 40 mil personas han levantado sus casas, en esta antigua vía pecuaria, de forma totalmente irregular: Algunas son chabolas, en otras la droga campa a sus anchas, pero otras son casas que nada tienen que envidiar a las de las urbanizaciones de lujo. Ahora la Comunidad de Madrid quiere poner orden a tantos años de irregularidad pero muchos temen que se haya abierto la veda a la especulación..."
ver más ver menos
http://www.rtve.es/alacarta/videos/repor/repor-canada-problema-muy-real/1072280/
"La Cañada Real Galiana es el asentamiento ilegal más grande de nuestro país. Cerca de 40 mil personas han levantado sus casas, en esta antigua vía pecuaria, de forma totalmente irregular: Algunas son chabolas, en otras la droga campa a sus anchas, pero otras son casas que nada tienen que envidiar a las de las urbanizaciones de lujo. Ahora la Comunidad de Madrid quiere poner orden a tantos años de irregularidad pero muchos temen que se haya abierto la veda a la especulación..."
ver más ver menos
http://www.rtve.es/alacarta/videos/repor/repor-canada-problema-muy-real/1072280/
Se trata del pronómbre átono en función del objeto directo. Cuando éste designa persona puede ser reiterado por medio de su forma tónica con la preposición "a". (Las formas tónicas siempre van introducidas por una preposición)
Te veo. Te veo a tí. - Я тебя вижу.
A tí te veo. - Тебя-то я вижу.
En este último caso, el orden invertido tiene un valor enfático.
Saludos
Te veo. Te veo a tí. - Я тебя вижу.
A tí te veo. - Тебя-то я вижу.
En este último caso, el orden invertido tiene un valor enfático.
Saludos
Y Barcelona se escribe con B grandota. Yo mismo me corrijo.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Parece que a muchos se le ha olvidado el inicio de esta polémica, o como quieran llamarle. Pompita decía que barcelona es una marca turística. Es un hecho. Madrid no es una marca. Eso es todo.
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>La ciudad de Barcelona es capaz de muchos prodigios, el más reciente ha sido en hacer de su propio nombre una marca turística de primer orden que ya compran 18 millones de visitantes al año.
>>
>>http://www.rtve.es/mediateca/videos/20091223/repor---ciudad-prodigios/655234.shtml?s1=programas&s2=informativos&s3=repor&s4=
>
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Parece que a muchos se le ha olvidado el inicio de esta polémica, o como quieran llamarle. Pompita decía que barcelona es una marca turística. Es un hecho. Madrid no es una marca. Eso es todo.
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>La ciudad de Barcelona es capaz de muchos prodigios, el más reciente ha sido en hacer de su propio nombre una marca turística de primer orden que ya compran 18 millones de visitantes al año.
>>
>>http://www.rtve.es/mediateca/videos/20091223/repor---ciudad-prodigios/655234.shtml?s1=programas&s2=informativos&s3=repor&s4=
>
Amigos, una de las razones que me hizo nombrar a la lexicografía, es justamente que su proceder es una convención. No es por orden de frecuencia, sino por orden de importancia semántica. Pero esto siguiendo su propio criterio, su opinión. A veces lo justifican por su antigüedad, me refiero a la del término de la entrada. Este criterio, resulta a veces cómodo, pero en muchos otros inexacto. La economía editorial, no permite distinguir como palabras independientes siguiendo su significado. A veces la distancia entre uno y otro es enorme y siguen figurando en la misma entrada. El argumento es el origen. Pero eso se le puede dejar a los diccionarios etimológicos. Los diccionarios deben de dar cuenta de la situación actual, ser realmente el resultado de la aplicación de la sincronía. Esta es mi opinión, pero no creo que haya muchos que la compartan.
Por otro lado, uso el diccionario de Moliner. Ella siguió por lo general los criterios de la RAE. No obstante, con frecuencia encuentro mayor información, ejemplos, envíos, régimenes preposicionales, abundante sinónimos, etc. Esto a veces resulta muy útil. Las definiciones también difieren en su formulación y también con frecuencia me han parecido más acertadas. Pero su defecto principal para nosotros los latinoamericanos es que es un diccionario para la Península y tal vez con algunos ejemplos de las Canarias.
Tengan todos un buen fin de semana.
Por otro lado, uso el diccionario de Moliner. Ella siguió por lo general los criterios de la RAE. No obstante, con frecuencia encuentro mayor información, ejemplos, envíos, régimenes preposicionales, abundante sinónimos, etc. Esto a veces resulta muy útil. Las definiciones también difieren en su formulación y también con frecuencia me han parecido más acertadas. Pero su defecto principal para nosotros los latinoamericanos es que es un diccionario para la Península y tal vez con algunos ejemplos de las Canarias.
Tengan todos un buen fin de semana.
По-русски это называется:"ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТСУТСТВИИ ЗАПИСИ АКТА ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ"
Modelo Nº 35
Aprobado por la Orden Nº 1274
de 31 de octubre de 1998 del
Gobierno de la Federación de Rusia
COMUNICACIÓN DE AUSENCIA DE INSCRIPCIÓN Nº número
En los archivos de los Registros Civiles de ciudad, no consta ninguna inscripción de matrimonio a nombre de Nombre Patronímico Apellido .
Se ha realizado la comprobación en el periodo comprendido entre el día/mes/año y el día/mes/año.
Los archivos se conservan íntegramente.
Fecha de expedición: día de mes de año
Sello: (Traducción del texto del sello del Registro Civil)
El Encargado del Registro Civil: (firma ilegible)
Modelo Nº 35
Aprobado por la Orden Nº 1274
de 31 de octubre de 1998 del
Gobierno de la Federación de Rusia
COMUNICACIÓN DE AUSENCIA DE INSCRIPCIÓN Nº número
En los archivos de los Registros Civiles de ciudad, no consta ninguna inscripción de matrimonio a nombre de Nombre Patronímico Apellido .
Se ha realizado la comprobación en el periodo comprendido entre el día/mes/año y el día/mes/año.
Los archivos se conservan íntegramente.
Fecha de expedición: día de mes de año
Sello: (Traducción del texto del sello del Registro Civil)
El Encargado del Registro Civil: (firma ilegible)
OJO CON LO QUE DICES EN LOS FOROS
La Guardia Civil de Castellón ha localizado a un hombre de 51 años y vecino de Barcelona al que un juzgado ordenó buscar por considerarlo presunto autor de los delitos de injurias y calumnias a un vecino de Castellón en un foro deportivo de internet.
Fuentes de la Guardia Civil han informado en un comunicado que F.B.R., de 51 años y vecino de Barcelona, ha sido imputado tras una investigación que comenzó en el año 2008 a instancias del Juzgado de Instrucción cuatro de Castellón, que ordenó que se investigara la denuncia de un vecino de Castellón que se sintió injuriado y calumniado en un foro deportivo de internet.
En el foro había varios mensajes "denigrantes" que hacían referencia a él, y en alguno de ellos se le acusaba de comerciar sustancias prohibidas, concretamente anabolizantes.
Los agentes localizaron los datos del servidor informático donde está alojada la pagina de internet que albergaba el foro y localizaron la conexión del presunto autor, que se escondía bajo el seudónimo de "Espinete". Dicha conexión estaba contratada por una empresa de Barcelona, capital a la que se desplazaron los agentes de la Guardia Civil de Castellón, donde procedieron a su imputación.
La Guardia Civil de Castellón ha localizado a un hombre de 51 años y vecino de Barcelona al que un juzgado ordenó buscar por considerarlo presunto autor de los delitos de injurias y calumnias a un vecino de Castellón en un foro deportivo de internet.
Fuentes de la Guardia Civil han informado en un comunicado que F.B.R., de 51 años y vecino de Barcelona, ha sido imputado tras una investigación que comenzó en el año 2008 a instancias del Juzgado de Instrucción cuatro de Castellón, que ordenó que se investigara la denuncia de un vecino de Castellón que se sintió injuriado y calumniado en un foro deportivo de internet.
En el foro había varios mensajes "denigrantes" que hacían referencia a él, y en alguno de ellos se le acusaba de comerciar sustancias prohibidas, concretamente anabolizantes.
Los agentes localizaron los datos del servidor informático donde está alojada la pagina de internet que albergaba el foro y localizaron la conexión del presunto autor, que se escondía bajo el seudónimo de "Espinete". Dicha conexión estaba contratada por una empresa de Barcelona, capital a la que se desplazaron los agentes de la Guardia Civil de Castellón, donde procedieron a su imputación.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Kaputnik, de verdad le agradezco su contribución. Espero, que pase bien la semana, antes de volver al foro. Otra cosa que me interesa:
>layout - ¿apariencia, disposición, trazado o algo más? Se trata de una imágen, visualizada de los objetos del informe y ¿cómo se dice correctamente "without layout"?
Supongo que esta expresión sale de un programa de gestión o contabilidad.
Voy a suponer, en este caso, que los objetos del informe son una serie de datos de una planilla de cálculo o una base de datos.
En el caso de datos de este tipo, la salida normal es un listado simple en el que los datos tienen salida en el mismo orden en que fueron grabados.
En cambio, cuando la salida de estos datos se colocan en un formulario de mas fácil lectura, se elige algún layuot o template que puede tener para elegir el programa de aplicación.
Entonces, un layout o template sería una salida con formato.
Una salida without layout sería una salida sin formato, donde todos los datos o campos de los registros saldrían en el orden en que fueron grabados.
Los helps de las planillas de cálculo o base de datos aclaran los términos de "registros y campos"
Espero le sea de ayuda.
Cateto a babor. Obra maestra del cine español.
Miguel Cañete, un lugareño que vive con la única compañía de Quique, su hermano pequeño, solicita varias prórrogas para librarse del servicio militar, hasta que recibe un ultimátum del Ministerio de Marina, por el que se le ordena presentarse en el cuartel de Instrucción de San Fernando. El futuro soldado se ve obligado a dejar a su joven familiar en casa de su novia Jacinta y presentarse en su división correspondiente. Allí es el hazmerreir de sus compañeros y el que más crispa los nervios del sargento Canales.
Miguel Cañete, un lugareño que vive con la única compañía de Quique, su hermano pequeño, solicita varias prórrogas para librarse del servicio militar, hasta que recibe un ultimátum del Ministerio de Marina, por el que se le ordena presentarse en el cuartel de Instrucción de San Fernando. El futuro soldado se ve obligado a dejar a su joven familiar en casa de su novia Jacinta y presentarse en su división correspondiente. Allí es el hazmerreir de sus compañeros y el que más crispa los nervios del sargento Canales.
Son palabras que los informáticos del sistema han bloqueado por orden del director. Con ello se pretende que no haya usuarios que utilicen el foro para asuntos de s... y spam. Así se evita leer el correo. Pero una cosa son las palabras y otra la semántica. Nosotros los usuarios somos los que salimos perdiendo. Y yo me quedo sin pasodoble... ¿me entiendes lo que quiero decir Serguéi?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз