Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 166 (51 ms)
Falleció el profesor Gustavo Kourí Flores
La Habana, 5 may (AIN) El científico cubano Gustavo Kourí Flores, destacado por su labor de más de tres décadas al frente del Instituto de Medicina Tropical “Pedro Kouri”(IPK), quien falleció repentinamente en la tarde de hoy, en esta capital, a los 75 años de edad, nos deja la huella imborrable de su consagración, magisterio en la transmisión de conocimientos, experiencias a generaciones de profesionales, y sus valiosos aportes a la ciencia.
Kourí fue alumno eminente durante sus estudios de Bachillerato en el Colegio de La Salle, alcanzó el título de Doctor en Medicina en la Universidad de La Habana y era Doctor en Ciencias Biológicas. Ostentaba, además, otras categorías científicas y docentes.
Desde 1968 fue subdirector de Investigaciones del Centro Nacional de Investigaciones Científicas (CNIC) y ocupó diversas responsabilidades de importancia en la esfera de salud pública y vinculadas a la investigación científica.
Kourí es autor de más de 200 publicaciones y dos libros, y fue el dengue el tema de su trabajo e investigaciones.
Recibió premios y reconocimientos sociales y científicos, medallas, siendo las más importantes la de Héroe del Trabajo de la República de Cuba, que confiere el Consejo de Estado; la Orden Carlos J. Finlay y otras condecoraciones cubanas y extranjeras. Que E.P.D.
Haaa osea que si fue la ultima persona que me escribió y es mujer, por mas que haya sido la ultima deberia primero agradecer a la mujer?, pregunto por que estos normas no las sabia, como vengo metiendo la pata aqui... :(
Saludos..
Fede
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Las damas primero. En especial si es una dama rica.

>>Federico Dominguez написал:

>>--------------

>>Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..

>>Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.

>>Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..

>>Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...

>>Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?

>>Saludos cordiales..

>>Fede

>

No os perdáis la noticia de Cóndor y la réplica de Vladímir:
>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>BLANTYRE, Malaui (AFP) – El Parlamento de Malaui prevé restaurar una ley colonial que prohibía tirarse pedos en público, informó este viernes el ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales del país, George Chaponda.

>>

>>“El Gobierno tiene derecho a mantener la decencia pública”, declaró Chaponda a la radio independiente Capital Radio. “Tenemos que imponer el orden”, insistió. ¿O acaso quieren que la gente se tire pedos en cualquier lugar?”

>>

>>Según el ministro, “Ahora y debido al multipartidismo y a la libertad, la gente se permite el derecho de soltarse en cualquier lugar”.

>>

>>“Esto no ocurría durante la dictadura (de Kamuzu Banda, desde la independencia en 1964 hasta 1994), porque la gente temía las consecuencias”, explicó.

>>

>>“Las necesidades de la naturaleza pueden ser controladas (…). Los malauíes “pueden muy bien ir a los servicios en lugar de tirarse pedos en público”, insistió.

>>

>>Según el ministro, el Parlamento examinará la semana próxima una enmienda que prevé calificar los pedos en público como “delito menor”, pasible de una multa.

>>

>>“Dejemos que los diputados decidan”, comentó el ministro de Justicia.

>>

>>Ningún malauí ha sido condenado en virtud de la ley de 1929 promulgada durante la época en que Malaui era una colonia británica.

>>

>La intriga mayor consiste aquí en lo siguiente: ¿cómo van a probar la pertenencia de un pedo tirado a un inculpado concreto?! ¡Cuánto daría yo para poder presenciar este proceso!

Efectivamente, pocos eran los que creían en el comunismo. Existía la doble moralidad. Por el día eran del partido y por la noche se iban de putas. El que no estana cerca de la llamada kormushka o comedero vivía bastante mal. Ya ve como viven en Cuba y Corea del Norte. Una vergüenza para la humanidad.
>Isabello написал:

>--------------

>Nadie creyó en el sistema comunista :) Estaban conforme los que estaban al lado de "pecebre", o sea, kormushka. La mayoría de los que son fuertes hoy son aquellos comunistas y komsomoles que supieron utilizar el momento. El Amateur no lo supo, de ahí su ira.

>

>>- Wisatawan - escribe:

>>--------------

>>Sabes, Alfa, la conducta del perrito tiene una explicación. La gente qye creció en un sistema comunista son unos desgraciados. Tienen una siquis desformada. Siempre tienen que estar dando órdenes, criticando a alguien. Estaba releyendo la obra Дети Арбата. No sé si la has visto. Estuvo muy de moda en la época de la perestroika. Es un retrato del sistema de la época. Y se la gente, claro está. Saludos.

>

>Mataburros escribe:
>--------------

>Esta ceremonia de iniciación a los miembros de la Orden es muy complicada y tiene muchas parafernalias.

>Церемония посвящения в члены этого Ордена слишком запутанная и навороченная.

>

Я согласна с "навороченная" .
"включающая множество атрибутов" как раз не раскрывает смысл слова.
Chi (procuro tener mucho cuidado y no decir "chichi", pero la palabrita lo pide por si sola :)), perdón)
"parafernalia" уже содержит в себе эту иронично-отрицательную коннотацию, это сопутствующее значение чего-то избыточного и не совсем нужного - aparatoso, ostentoso, llamativo.....prescindible.
Даже если, например, магазин "Всё для пикника" назовём "Parafernalia para picnik", то придётся перевести уже "Для пикника всё до самых мелочей"/ "Всё для пикника и больше".....
а "атрибут"- он и есть "атрибут" que se atribuye -
1. m. Cada una de las cualidades o propiedades de un ser.
2. m. En obras artísticas, símbolo que denota el carácter y representación de las figuras; p. ej., la palma es atributo de la victoria; el caduceo, de Mercurio, etc. (RAE)
АТРИБУ́Т (лат. attributum — приданное) — существ. признак, постоянное свойство ч.-л., неотъемлемая принадлежность. В иск-ве — предмет, служащий пост. устойчивым знаком и отличит. признаком мифологического или реального персонажа или аллегорич. персонификации к.-л. понятия....(Российский гуманитарный словарь)
Понимаете, Chi, "propio, característico....." - "постоянное свойство, неотъемлемая принадлежность....." a diferencia de "accesorio a lo funadamental, algo ostentoso que rodea..."
La noche de San Bartolome
Francia 24 de Agosto de 1572, matanza destinada a los hugonotes luego de los sucesos del atentado de Coligny, la orden fué dada por el Rey Carlos IX, excepto al Rey de Navarra Enrique, del cual el Rey frances pidió no se le tocase, Escenas de la Pelicula " La Reina Margot"
Молодцы французы, хорошо сняли, впечатляет. Особенно фигура этой женщины-волчицы, которая показывает нам во всей красе, что женщины тоже, из хранительниц очага, запросто, могут превращаться в абсолютно беспощадных и жесточайших хищниц, если для этого возникает благоприятная атмосфера.
Ген зверства, вскормленный на протяжении тысячилетних изуверских конфликтов между людьми, к сожалению, сидит во всех нас в состоянии анабиоза и лишь ждёт своего часа, необходимой для него конъюктуры, если хотите. Когда возникает благоприятная обстановка для его проявления и процветания,- а она, к сожалению, будет возникать и повторяться бесконечно, причём, с нарастающей силой,- то он мнгновенно просыпается и превращает нас в отвратительнейших оборотней, не знающих ни пощады, ни милосердия.
Именно поэтому и происходят все эти внезапные и брутальные массовые убийства во всех странах, которые многим непонятны, но непонятны лишь из-за того, что эти люди очень скверно изучали историю человечества, в которой уже давно храняться ответы на все насущные вопросы и, которая покрыла всех нас с вами несмываемым позором на веки вечные.


 Пользователь удален
Мне почему-то казалось что этот форум это место, где те, кому интересен испанский язык, могут обменяться своими знаниями и опытом, у кого-то он больше, у кого-то меньше, а у кого-то он совсем другой. Указывать на недостатки чего-то можно по-разному. Если вы считаете, что ваша манера так общаться это нормально, то у меня пропадает всякое желание участвовать в этом.
Да, я согласна, что перевод El derecho de hacerlo por sí правильный. Слово minuta имеет несколько переводов. Minuta (M.Moliner): nota que se hace de una cosa para tenerla presente; bosquejo o dorrador de un escrito antes de escribirlo definitivamente.
Почему я остановилась на слове заметка, так это потому, что когда я ходила с адвокатом к нотариусу, он передал последнему свои собственные записи написанные от руки, какое имущество и в каком объеме переходит к наследникам, как схема, вопрос каcался составления завещания. Проект нотариального документа не составляется клиентом, а готовится нотариусом, а потом передается клиенту для прочитки.
Относительно en voz alta y en orden creciente - если кто-то считает, что корректно было бы употребить другую формулировку, так предложите ее. Это самый лучший вариант, чем ниспосылать проклятия. Какую энергию отдаешь, такая и возвращается.
Bueno, son viejas reglas de cortesía, pero ahora con la emancipación todo va cambiando.
>Federico Dominguez написал:

>--------------

>Haaa osea que si fue la ultima persona que me escribió y es mujer, por mas que haya sido la ultima deberia primero agradecer a la mujer?, pregunto por que estos normas no las sabia, como vengo metiendo la pata aqui... :(

>Saludos..

>Fede

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Las damas primero. En especial si es una dama rica.

>>>Federico Dominguez написал:

>>>--------------

>>>Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..

>>>Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.

>>>Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..

>>>Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...

>>>Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?

>>>Saludos cordiales..

>>>Fede

>>

>

Ja. Muy fácil. Unos apestarán a fabada, otros a col de repollo.:)
>JFS написал:

>--------------

>No os perdáis la noticia de Cóndor y la réplica de Vladímir:

>

>>Amateur escribe:

>>--------------

>>

>>>Condor написал:

>>>--------------

>>>BLANTYRE, Malaui (AFP) – El Parlamento de Malaui prevé restaurar una ley colonial que prohibía tirarse pedos en público, informó este viernes el ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales del país, George Chaponda.

>>>

>>>“El Gobierno tiene derecho a mantener la decencia pública”, declaró Chaponda a la radio independiente Capital Radio. “Tenemos que imponer el orden”, insistió. ¿O acaso quieren que la gente se tire pedos en cualquier lugar?”

>>>

>>>Según el ministro, “Ahora y debido al multipartidismo y a la libertad, la gente se permite el derecho de soltarse en cualquier lugar”.

>>>

>>>“Esto no ocurría durante la dictadura (de Kamuzu Banda, desde la independencia en 1964 hasta 1994), porque la gente temía las consecuencias”, explicó.

>>>

>>>“Las necesidades de la naturaleza pueden ser controladas (…). Los malauíes “pueden muy bien ir a los servicios en lugar de tirarse pedos en público”, insistió.

>>>

>>>Según el ministro, el Parlamento examinará la semana próxima una enmienda que prevé calificar los pedos en público como “delito menor”, pasible de una multa.

>>>

>>>“Dejemos que los diputados decidan”, comentó el ministro de Justicia.

>>>

>>>Ningún malauí ha sido condenado en virtud de la ley de 1929 promulgada durante la época en que Malaui era una colonia británica.

>>>

>>La intriga mayor consiste aquí en lo siguiente: ¿cómo van a probar la pertenencia de un pedo tirado a un inculpado concreto?! ¡Cuánto daría yo para poder presenciar este proceso!

>

En el tipo de oraciones de las que hemos hablado aquí, el problema no es solamente ortográfico. Este último está ligado a la semántica, esto de manera inmediata, y a la sintaxis. El primero es que la interrogación y la exclamación no es siempre evidente y a veces la falta de entonación interrogativa o exclamativa, la ocultan por completo. El otro problema es que estas oraciones son subrodinadas. Esta subordinación tiene marcas gramaticales. Curiosamente en este caso, si habla de la subordinación, pero las marcas gramaticales desaparecen, es decir no se señalan. Por lo general la marca es son los relativos. En estos casos su papel sintáctico se mezcla con su rol anáforico. La anáfora no es obligatoriamente señal de algo que precede y como marca de subordinación si impone orden sintáctico. Es decir la subordinada es siemple la que viene después del 'que'.
En las oraciones de las que hemos hablado aquí, el 'que', en mi opinión, sigue jugando el papel de señal de subordinación. Es esto lo que planteo en mi hipótesis. Lo digo ahora de otra manera.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...