Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 254 (29 ms)
Etimología popular. ¿Sabía que.....?
El origen de la palabra proviene de la época del renacimiento. Los escultores españoles cuando cometían algun error mientras tallaban estatuas de mármol caras, disimulaban los defectos con cera.
Así, una estatua que no tenía ningún defecto y no necesitaba retoques era reconocida como una "escultura sin cera"
Con el tiempo la definición evolucionó hasta la conclusión de que quien no oculta nada, es una persona sin ..... cera.
Немного длинновато, но суть отражает.
Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:
costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.
То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.
Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt
А что ты еще можешь сказать. Все "плохие", немцы, чехи....один ты "святоша". Каждый кулик свое болото хвалит.
>Barcelona написал:

>--------------

>Esta alarma de la que se hace eco el MISÁNTROPO del foro no tiene hasta ahora ningún fundamento en cuanto al verdadero origen de la infección. En España todos comemos pepinos y, al menos de momento, no hay ningún caso de contagio. Por otro lado, las autoridades alemanas han hecho un nuevo ejercicio de irresponsabilidad en lo que va de un mes en relación con España y ha apuntado a ciegas al origen español.

>Hay que subrayar que en Alemania se han contagiado de esta bacteria personas que no han consumido pepipos. También hay que decir que todavía no hay conclusiones de los laboratorios los cuales están obligados a seguir un PROTOCOLO para determinar el origen.

>

>Por último, es significativo que el sector agrario español se está encontrando con muchos obstáculos de otro ámbito para exportar estos productos en Europa.

>También es posible que el pepino español, después de salir de la frontera haya sido manipulado en Alemania u otro lugar.

Publicado por El Torreón:
El término carnaval, su procedencia es desconocida; pero, algunos historiadores suponen viene del latín medieval “carnislevarium” con el significado quitar la carne, refiriéndose a la prohibición cristiana de abstinencia ordenada durante los días de la cuaresma.
Para otros analistas, la palabra carnaval tiene su origen en el italiano antiguo carnelevare, con el significado \'abandonar la carne\' (levare – levantar).
Pero, a fines del siglo XX, varios autores comenzaron a sospechar el origen pagano del nombre. Karna, es la diosa Celta de las habas y el tocino, hija de Helerno; de estos tiempos viene los llamados días de las “kalendas de febo” (Fastos, tomo VI, pág. 129. OVIDIO). Algunas historiadores creen sobre la palabra carnaval hace referencia a una supuesta antigua tradición pagana donde se ofrecía carne al dios Baal (karna-baal) en una fiesta de donde todo vale.
 Fran
Todavía no se ha determinado con seguridad el origen de la contaminación bacteriana, y sin embargo, la precipitación alemana para acusar a los pepinos españoles ya ha causado estragos en la exportación de verduras españolas, que han sido prohibidas por muchos países.
No obstante, en España, supuesto foco de la contaminación bacteriana, hasta ahora todavía no se ha dado un solo caso de infección entre las personas que consumimos esos productos… ¡qué casualidad!, ¡qué bacteria tan patriótica y considerada con los españoles!
Tal vez el foco infeccioso esté en España, o tal vez no, pero aunque dentro de unos días pudiera suceder que se descartara el origen español de la bacteria, el daño a nuestra industria hortofrutícola y a nuestra imagen exterior ya está hecho. Es lo que ocurre con todas las difamaciones, siempre dejan algún poso. Como reza el viejo dicho: “Difama, que algo queda”.
катись колбаской по малой спасской. "Что же касается расизма, то здесь, вообще, смешно говорить об этом, так как даже Президент Штатов является негром" - это убийственная формулировка, конечно. Прыщавый мальчик - это вы. То, что я у вас вызываю что-то там на расстоянии, это нормально, конечно. Не нормально, что вы со своими обамами вкатываетесь на тему об origen caucásico, явно ни к селу, ни к городу. У вас много букв, а содержание - на уровне прыщей. Счастливо!

>Cиняя стрекоза escribe: es como engatusarle para que haga lo que tu quieres dejándole que piense que ha sido su propia idea.

Hay una expresión "HACER LUZ DE GAS a alguien". ¿Os suena? Todavía no está en el diccionario pero se utiliza mucho. Significa: Persuadir a una persona de que su percepción de la realidad, de los hechos y las relaciones pesonales está equivocada (de Javier Marías). El origen de esta expresión proviene del filme de suspense llamado "Gaslight (Luz de gas).
Marta, no sé de dónde viene la expresión, pero significa sin engaño, sin trucos: без обмана, без хитрости, se me ocurre
Si quieres conservar la estructura sintáctico, puedes decir sin truco y sin engaño, без обмана ни хитрости
Los foristas españoles quizás puedan explicar el origen de la expresión, lo de trampa es claro, lo de "cartón" debe originarse en el uso del cartón para escenografías, o para la imitación de flores, etc. para completar algún detalle arquitectónico. Es decir, para algo falso.
 Пользователь удален
Viejito, el termino "britanicos" no designa ninguna nación de este planeta.
Si te refieres a la nación de esas islas que se conocen como británicas, el término apropiado es otro.
El término apropiado es: Reino Unido de Piratas Ladrones Criminales y Genocidas del Planeta Tierra.
Abreviado:U.K.P.L.C.G.P.T
Alguna muestra de los crímenes de esta nación debe haber en tu país de origen, cualquiera sea el que fuere.
Y si, Los U.K.P.L.C.G.P.T también quieren a los argentinos, es que, los Argentinos somos muy adorables.
¡Hola!, Julia:
Eso es bastante fácil y tiene significado literal.
Certificado de cuarentena (cerificado fitosanitario) se requiere para confirmar la ausencia de diversas endermedades en un número de productos que son de origen vegetal o animal. Al importar dichas mercancías en el territorio de Rusia sus puestos fromterizos de control veterinario y fitosanitario verifiquen lo de no ser infectadas, y se entregase un certificado de cuarentena.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 361     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...