Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 13 (39 ms)
 Пользователь удален
Если ко мне придёт такой пожарный? :))
Я его чаем напою, напою, и скажу:
"Туши, дорогой, вот тебе ведёркой!!":)))
Ну а дальше:
"Adioooos, Pampa mía!!! Me voy a tierras extrañas.."

>Alfa написал:

>--------------

>Ну конечно же, Чи!!

>Вы правы, пожарные нужны.

>При первом же таком "охлаждении", я спою такому пожарному:

>"Adios Pampa mía!":)

Альфа, а если ТВОЙ дом будут тушить, тоже так споёшь?

>Alfa написал:

>--------------

>Если ко мне придёт такой пожарный? :))

>Я его чаем напою, напою, и скажу:

>"Туши, дорогой, вот тебе ведёркой!!":)))

>Ну а дальше:

>"Adioooos, Pampa mía!!! Me voy a tierras extrañas.."

Абстрагирующий
Лукавый
Фавн
Альфа!
 Пользователь удален
Наверное, всё же не "лукавый"...
Ленивый, Любóмир, Ле-ни-вый!
>Vladímir escribe:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Если ко мне придёт такой пожарный? :))

>>Я его чаем напою, напою, и скажу:

>>"Туши, дорогой, вот тебе ведёркой!!":)))

>>Ну а дальше:

>>"Adioooos, Pampa mía!!! Me voy a tierras extrañas.."

>

>Абстрагирующий

>Лукавый

>Фавн

>Альфа!

>

ADIÓS PAMPA MÍA 1945



Letra: Ivo Pelay y Francisco Canaro.
Música: Mariano Mores.
Adiós, Pampa mía... me voy,
me voy a tierras extrañas.
Adiós, caminos que he recorrido,
ríos, montes y quebradas.
Tapera donde he nacido...
Si no volvemos a vernos,
tierra querida,
quiero que sepas
que al irme dejo la vida.
¡Adiós!...
Al dejarte, Pampa mía,
ojos y alma se me llenan
con el verde de tu pasto
y el temblor de las estrellas;
con el canto de los vientos
y el sollozar de vigüelas
que me alegraron a veces
y otras me hicieron llorar.
Adiós... Pampa mía...
Me voy camino de la esperanza.
Adiós, llanuras que he galopado,
sendas, lomas y quebradas,
lugares donde he soñado.
Yo he de volver a tu suelo
cuando presienta
que mi alma escapa
como paloma, hasta el cielo.
Adiós... Pampa querida... Adiós.
(НЕ МОЙ ПЕРЕВОД)
Adios Пампа Mia
1945
Тексты песен: Иво Pelay и Франсиско Канаро.
Музыка: Мариано нравы.
Adios, Пампа моя ... Я иду,
Я иду в чужие земли.
До свидания, я путешествовал дорог,
реки, горы и овраги.
Хижина, где я родился ...
Если мы не видим мы,
Уважаемые земли,
Я хочу, чтобы вы знали
что я оставлю свою жизнь.
До свидания ...
Чтобы оставить, Пампа моя
глаза и заполнит мою душу,
с зеленой травой вашей
и трепет звезд;
с пением ветров
и плач viguela
Иногда я рад
и другие сделали меня оплакивать.
До свидания ... Пампа моя ...
Я нахожусь на пути надежды.
До свидания, я поскакал равнины,
путей, холмы и овраги
Где я мечтал.
Я должен вернуться к почве
когда они чувствуют
мой побег души
как голубя в небо.
До свидания ... Пампа дорогая ... До свидания.
>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Polisemia: en México sí significa amendrendarse, pero en Argentina simplemente irse, abandonar el lugar.

>

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Rajarse. ¿Quiere decir acobardarse?

>>>Alfa написал:

>>>--------------

>>>Bueno, mejor me rajo muchachos.

>>>Buenos tejemanejes

>>>> -TURISTA- escribe:

>>>>--------------

>>>>Годы и плохое питание при коммунизме. Все сказывается.

>>>>>Alfa написал:

>>>>>--------------

>>>>>Любомир, маэстро, и Вы, батенка, что-то всё об одном и том же...прямо не узнаю Вас...

>>>>>>Amateur escribe:

>>>>>>--------------

>>>>>>

>>>>>>> -TURISTA- написал:

>>>>>>>--------------

>>>>>>>Ojalá que el Padre bielorruso te castre por esas palabras.

>>>>>>

>>>>>>Вот тут уже действительно "ржунимагу"!!! Дурная голова во всей своей красе! Права пословица: "У кого что болит, тот о том и говорит". Ты же у нас явный интеллектуальный кастрат. Просто классика жанра.

>>>>>

>>>>

>>>

>>

>

 Chi
>Alfa написал:
>--------------

>Ну конечно же, Чи!!

>Вы правы, пожарные нужны.

>При первом же таком "охлаждении", я спою такому пожарному:

>"Adios Pampa mía!":)

>

Вас? Охлаждать? Очень сомневаюсь, что Вам такое охлаждение необходимо. Уж Вы-то, с Вашей выдержкой и спокойствием, можете являться примером.
 Пользователь удален
Чи, меня очень даже нужно охлаждать.
Лето на дворе...:)
>Chi escribe:

>--------------

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Ну конечно же, Чи!!

>>Вы правы, пожарные нужны.

>>При первом же таком "охлаждении", я спою такому пожарному:

>>"Adios Pampa mía!":)

>>

>Вас? Охлаждать? Очень сомневаюсь, что Вам такое охлаждение необходимо. Уж Вы-то, с Вашей выдержкой и спокойствием, можете являться примером.

 Пользователь удален
Но вот, что Фавн, это до недавнего времени...
Эх...в лес что ли сходить?...
По грибы:)
>Alfa escribe:

>--------------

>Наверное, всё же не "лукавый"...

>Ленивый, Любóмир, Ле-ни-вый!

>>Vladímir escribe:

>>--------------

>>

>>>Alfa написал:

>>>--------------

>>>Если ко мне придёт такой пожарный? :))

>>>Я его чаем напою, напою, и скажу:

>>>"Туши, дорогой, вот тебе ведёркой!!":)))

>>>Ну а дальше:

>>>"Adioooos, Pampa mía!!! Me voy a tierras extrañas.."

>>

>>Абстрагирующий

>>Лукавый

>>Фавн

>>Альфа!

>>

>

 Пользователь удален
Que bien elegido el fondo musical!
Astor Piazzolla!!
Un detalle histórico: el pantalón de los gauchos ES RUSO!!
Aquí se lo llama Bombacha y no tiene nada que ver con la prenda íntima que usan las mujeres.
Fue una prenda importada de Rusia después de la guerra de Crimea y los gauchos la adoptaron como propia!
El gaucho de las Pampas y el mujik se visten igual!
 Пользователь удален
Ну конечно же, Чи!!
Вы правы, пожарные нужны.
При первом же таком "охлаждении", я спою такому пожарному:
"Adios Pampa mía!":)
>Chi escribe:

>--------------

>А никакой сеньор не должен говорить нам хорошо или плохо. Он должен лишь следить за порядком. Вас же не возмущает существование пожарных, например. Если где-то пожар, надо вызывать пожарных и они тушат огонь. Вот и тут необходим разумный человек, способный охлаждать не в меру распалившихся участников.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 442     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...