Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 940 (11 ms)
Fabula de Esopo. La zorra y la cigueña.
Bueno si nunca hubo nada. Comprueba que fue un engaño y los cabrones judeo-masones usan cualquier cosa para sacar dinero. Con libros y muchachas y en cualquier parte son lo mismo. Si esa es su vida.



A veces, al escuchar hablar a cierta gente todos mis modestos conocimeitnos se van a tierra. No se si será un error, pero cuando escucho decir en algunas partes de España AHORA ME VENGO, en lugar de AHORA VENGO, ya no se que decir. Suena fatal. De eso sí que estoy seguro.
Aquí, en todas partes, está reinando este maravilloso aire, por el cual, precisamente, todo el mundo se arrima por acá(estos lados).
En todos lados la atmósfera(el ambiente) de aquí es esplendorosa, precisamente, por ello es que la gente viene por acá.
 Пользователь удален

>Layerchik написал:

>--------------

>El texto contiene la informacion sobre la construccion de diferentes tipos de las sociedades, y una parte considerable esta consagrada al socialismo. Asi la saboreo en adelante...

А что, кроме этой знаменитой парочки, есть еще типы? Прямо не тема, а сплошная интрига!
Otra cosa más: "El trabajador desempleado contratado percibirá la prestación contributiva o el subsidio por desempleo a que tenga derecho por el 50% de la cuantía durante la vigencia del contrato, con el límite máximo del doble del período pendiente de percibir de la prestación o del subsidio." No puedo comprender la parte que comienza de las palabras "con el límite..."
Estoy pidiendo ayuda...
Las palabras URSS, NIF, CIF.... se escriben sin los puntitos. :(
>Amateur написал:

>--------------

>fue llevado/aportado - al pie de la letra. El sentido de la frase:

>Muchas regiones de la parte europea de la U.R.S.S. han sido pobladas con perros mapaches (desconozco si es éste el nombre del animal en español). E

 Пользователь удален
El vocablo
fiambre acá en mi país es sinónimo de entremés o para emparedados, el tema de la morcilla también es un embutido y forma parte de la parrillada, pero la expresión "....morcilla" tal vez sea un acto fallido asociado con lo lingüístico u "oral"....

>BARCELONA написал:

>--------------

>A algunos no les basta un pelado (sic). Hay supersic, extrasic, y ahora voy a ver si encuentro por ahí un rotundo y más poderoso ¡¡hipermegasupersic!!!!

Una cosa curiosa que hay partes en Sur América donde la palabra pela(d)o significa un niño. En cambio la palabra pelada puede tener, también, un significado vulgar al estilo de capullo en castellano.
Asociaciones hispano rusas
En Cataluña funciona una veintena de asociaciones hispano-rusas de intercambio cultural. La Asociación Cultural rusa Feodor Dostoievski de Tarragona nos abre sus puertas. El teatro es una parte importante de sus actividades.
http://www.rtve.es/podcast/radio-5/ano-de-rusia-en-espana/
 Пользователь удален
Hablar un mismo idioma sería aburrido. Es más entretenido ver las malas traducciones. De verdad que te partes de la risa.
>Alvaro Perez написал:

>--------------

>¡Perfecto!

>Muchas gracias a los dos, Rosa y Turista!!

>

>Si el mundo entero hablara el mismo idoma..., nos hubieramos perdido la literatura...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...