Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena Bork написал:
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
если Вы Борк слабы в своих этнографических познаниях, то постойте в сторонке и послушайте, что умные люди говорят. А то благодаря Вам двое аргентинских граждан могут открыть для себя, что они, оказывается, всю сознательную жизнь ведут беседы на каком-то неведомом им языке.
Советую принять валиум и поставить себе клизму.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Genial Condor!
>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.
>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.
>Como dice Fontova:
>
>Por eso a los Argentinos
>Nos quieren en todas partes
>Porque somos el baluarte
>De toda la humanidad
>
Hay quien se jacta de su nación,
Vanagloriándose con astucia,
Pues le diré con toda pasión
Y con orgullo en el corazón,
Que el mejor país es la Rusia.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 940 (27 ms)
Я снова перелестал все возможные варианты применения претерито имперфекто и понял, что в этом случае оно применяется в описательном значении:
Descripción - Este uso de forma había se utiliza para presentar cómo eran las personas o las cosas en el pasado, o para describir el escenario en el que tenían lugar los hechos.
Era una casa grande y vieja, tenía los cristales rotos; estaba muy sucia y había también muebles desvencijados por todas partes.
Descripción - Este uso de forma había se utiliza para presentar cómo eran las personas o las cosas en el pasado, o para describir el escenario en el que tenían lugar los hechos.
Era una casa grande y vieja, tenía los cristales rotos; estaba muy sucia y había también muebles desvencijados por todas partes.
Exactamente, a quien lo dude lo invito a leer "Viaje sentimental (Crónicas de la revolución rusa)" de Victor Shklovski. En esas crónicas podrán apreciar en qué consiste esa "тонкость" (si puede decirse así) de Oriente, que por otra parte es tan apasionante y tan difícil de comprender para nosotros, orgullosos, soberbios "occidentales". Shklovski lo comprende de una manera asombrosa y lo expresa con tal claridad que todo parece sencillo.
>Yelena Bork написал:
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
если Вы Борк слабы в своих этнографических познаниях, то постойте в сторонке и послушайте, что умные люди говорят. А то благодаря Вам двое аргентинских граждан могут открыть для себя, что они, оказывается, всю сознательную жизнь ведут беседы на каком-то неведомом им языке.
Советую принять валиум и поставить себе клизму.
Los sacerdotes acusados de pederastía deberán ser amonestados o castigados, según la ley. Sin embargo, los escándalos que vive la Iglesia católica por sacerdotes pederastas forman parte de una campaña cuyo objetivo es sencillamente "desprestigiar" a esa religión. Religión y curas pederastas son dos cosas diferentes, pues no es una política de la iglesia como en la época de la inquisición, que acabó con más de la mitad de la población autóctona de América.
Es más fácil condenar, criticar, que proponer medidas.
Es más fácil condenar, criticar, que proponer medidas.
Por mi parte puedo ofrecer la siguiente información:
Двойные испанские имена и фамилии по-русски пишутся без дефиса, например:
Oscar Oramas-Oliva – Оскар Орамас Олива.
«Руководство по редактированию документов на русском языке».
http://www.fao.org/docrep/004/ac339r/ac339r00.pdf
Виктор Даниэль Браво де Сото Вергара (исп. Víctor Daniel Bravo de Soto Vergara; род. 23 августа 1983, Сарагоса) — испанский футболист, полузащитник футбольного клуба Атлетико Мадрид.
http://wiki-linki.ru/Page/603944
Двойные испанские имена и фамилии по-русски пишутся без дефиса, например:
Oscar Oramas-Oliva – Оскар Орамас Олива.
«Руководство по редактированию документов на русском языке».
http://www.fao.org/docrep/004/ac339r/ac339r00.pdf
Виктор Даниэль Браво де Сото Вергара (исп. Víctor Daniel Bravo de Soto Vergara; род. 23 августа 1983, Сарагоса) — испанский футболист, полузащитник футбольного клуба Атлетико Мадрид.
http://wiki-linki.ru/Page/603944
Елена, приношу извинения за пример, но иного в голову на данный момент не приходит: при переводе фильма "99 франков",поставленного Янон Куненом по одноимённому роману современного французского писателя Фредерика Бегбедера фраза "c'est de la part de chiens" была переведена как "тут собаками насрано". Конечно же диалог в кино имеет визуальное сопровождение,но перевод данной конструкцией на французский язык считаю возможным ввиду использования трансференции: из области нормативного использования- в просторечие.
>Yelena написал:
>--------------
>"У трактора тут пройдено" = "Это - от трактора" ???
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>"У трактора тут пройдено" = "Это - от трактора" ???
>
>
Seguro, que personas comunes no pueden lograr lo que él hace.
Por otra parte, estos "fenómenos" difícilmente pueden transmitir a otros las características de sus procesos mentales.
Para hacer una extrapolación, los "sabant" parecen tener un "cableado" mental muy especializado, algunos lo tienen con la música, otros con el dibujo, las matemáticas y los de memoria notable.
Si el tipo hace negocio con esto, es para dudarlo un poco.
Por otra parte, estos "fenómenos" difícilmente pueden transmitir a otros las características de sus procesos mentales.
Para hacer una extrapolación, los "sabant" parecen tener un "cableado" mental muy especializado, algunos lo tienen con la música, otros con el dibujo, las matemáticas y los de memoria notable.
Si el tipo hace negocio con esto, es para dudarlo un poco.
Hablando seriamente del asunto.
Tal ves, sea un problema social debido a costumbres o incluso, problemas de dieta.
Mas o menos el problema que tuvieron las autoridades chinas,durante las olimpiadas, por la costumbre social de escupir en cualquier parte.
Tuvieron que prohibir y penalizar con cárcel a quienes escupieran en las calles!
En algunos paises africanos la gente no se puede besar en las calles. ¿?
Tal ves, sea un problema social debido a costumbres o incluso, problemas de dieta.
Mas o menos el problema que tuvieron las autoridades chinas,durante las olimpiadas, por la costumbre social de escupir en cualquier parte.
Tuvieron que prohibir y penalizar con cárcel a quienes escupieran en las calles!
En algunos paises africanos la gente no se puede besar en las calles. ¿?
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Genial Condor!
>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.
>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.
>Como dice Fontova:
>
>Por eso a los Argentinos
>Nos quieren en todas partes
>Porque somos el baluarte
>De toda la humanidad
>
Hay quien se jacta de su nación,
Vanagloriándose con astucia,
Pues le diré con toda pasión
Y con orgullo en el corazón,
Que el mejor país es la Rusia.
Realmente no entiendo esa idea de la popularidad. Estuve tremendo rato mirando algunos de los perfiles mas activos y/o mas populares. Los puntos en su mayoria son otorgados por otros foristas o entes equivalentes. La actividad en el foro por su parte parece estar ligada a:
-mensajes
-vistas de fotos
-visitas de la pagina
En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
-mensajes
-vistas de fotos
-visitas de la pagina
En un principio pense que recibir 5 puntos por fotografia tambien influian, pero ahora no estoy tan seguro. Seguire observando.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз