Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 127 (11 ms)
carlos, yo también quedé desilusionada por el juego de los futbolistas rusos... parece que todo lo que podían hacer lo hicieron con Holanda, y se les acabaron las baterías... Espero que a la selección española no le pase lo mismo...
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>У меня была большая надежда в русской сборной, осталось безутешное горе... Чемпионат мира-2010 в ЮАР пройдет без участия российских футболистов.


>Dario Ahumada P escribe:

>--------------

>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.

>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)

Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.

>Dario Ahumada P написал:

>--------------

>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.

>(Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)

Честно говоря, я тоже насладился твоей прогулкой по Москве. Хочу повторить этот маршрут с картой в руке.
PORQUEEEEE'???????
Porque hay que enamorarse? porque hay que dar tanto por la otra persona? porque entregarse tanto?, porque tengo que pasar esto?,,,bueno, desde un principio se piensa, pero no se acepta...que pena, que pase esto. PERO IGUAL LA AMO,,MAS QUE AYER.
Hasta donde yo llego no es una enfermedad, tiene que ver con la obligatoriedad de acudir a una mesa electoral en Peru.
Oficinas Descentralizadas de Procesos Electorales (ODPE).
Por lo demas espero que no sea una enfermedad o que por lo menos no le pase a algun conocido tuyo.
Espero haberte ayudado.
Sí, el Buscador tiene razón: ante todo es ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ. Puede ser una circunstancia de fuerza mayor, cataclismo, avería, accidente y por el estilo. ¡Qué no vos pase a vosotros!
Y luego viene ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, que puede ser una situación de emergencia declarada en una zona o un país entero, igualmente el estado de sitio.
 Пользователь удален
Bueno, Chi, Alfita, Ya pasé por la farmacia, compré las pastillitas, puse a mano unos viejos casettes de video VHS para estrellar contra el suelo mientras veo el partido.
Creo que son precauciones mas que suficientes para sobrellevar un partido y proteger la salud cardíaca.
Esperemos que "sea un buen espectáculo y que gane el mas mejor"....
¿Mejor así?:
Cada año, son muchos los turistas que visitan el parque para disfrutar de sus encantos; resulta muy agradable pasear bajo la sombra de las alamedas, sentarse junto a los estanques, contemplar las cascadas, internarse en las frescas cuevas o dar un paseo en barca.

>Yelena написал:

>--------------

>Pensando en la relatividad de lo "vitalicio-temporal"...

>вспомнила Лермонтова:

>"...что люди? что их жизнь и труд?

>они пришли, они пройдут....."

>

>да... бренность, тленность, пожизненная временность и... вечное пространство.

>

>saludos

Да, Лена, ты, конечно, очень права, "чем дальше в лес - тем больше дров", чем становишься старше, тем сильнее осознаешь бренность и скоротечность всего сущего и неотвратимость возмездия. Но, я всё-таки уверен в том, что до того как наступит момент "смертного одра", мы с тобой ещё сможем не раз полной грудью насладиться окружающей средой, так как она никогда не перестаёт бить мощной струёй, хоть даже пусть и по голове, но в этом-та как раз вся соль мироздания, pase lo que pase.
 Condor

>Frasquiel написал:

>--------------

>

>>Dario Ahumada P escribe:

>>--------------

>>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.

>>(¿Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)

>

>Marqués, no te has dado cuenta de que tienes esta pregunta de Darío por responder.

Маркиз, я воистину насладился твоей прогулкой по Москве. Намереваюсь повторить её с картой в руках в ближайшем будущем.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...