Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 303 (56 ms)
 Andrei
Con todo el respeto del mundo me permito unos pequeños comentarios sobre tu traducción, Frasquiel.
La palabra *коли* se utiliza en ruso en calidad de adverbio o conjunción en varios sentidos. Para analizar esta palabra con más detalles mejor utilizar el Diccionario del Dal, por ejemplo, ya que esta palabra proviene del ruso más antiguo. Actualmente poca gente la utiliza en sus oraciones. Salvo, por supuesto, que estés en una aldea remota de la región de Arkhangelsk, por ejemplo.
En tu frase la opción de Cóndor *ya que, pues* es suficientemente aceptable. Si no buscas, por supuesto, la equivalencia estilística, más coloquial, más hortera o más paleta…
Pero, lo que me llamó poderosamente la atención, como nos lo dicen los políticos, es tu versión de interpretación de la parte *… и заглянул в наш двор…* Creo que en ningún caso esta frase puede ser traducida como *… echó un vistazo a la fachada (patio)…*
La frase original en ruso corresponde al supuesto de una mujer desesperada, supongo, que habla de poca utilidad para ella, personalmente, de la “milagrosa aparición” EN SU MUNDO (patio = двор = мир) de un “millonario” (príncipe = Bill Gates, por ejemplo).
Esta supuesta APARICIÓN, y no un VISTAZO del príncipe, es completamente inútil para nuestra mujer YA QUE (*коли* aquí lleva, precisamente, esta carga emocional) Bill en su vida privada ya disfruta de una chica, sea ésta novia o amiguita.
Saludos y espero que mis anotaciones te sean útiles.
Hola Fulvio.
Para Nada me he sentido ofendido, he dado mi opinion y tu la tuya las dos son validas.
Para mi es una aberracion que en el telediario, los periodistas, que se supone que han estudiado una carrera y que todos los dias dan la cara en television, le metan semejantes patadas al diccionario, y ojo que yo no voy de persona superculta.
El lenguaje evoluciona y evidentemente no lo ha hecho igual en la peninsula iberica que en SurAmerica, creo que tu has tomado mis palabras como un insulto a sudamerica y no es asi.
Aunque el verdadero problema es que yo me siento muy ofendido cuando veo que niños pequeños que van al colegio hablan tan mal, lo hacen como lo hacian nuestros abuelos, que los pobres con saber leer y escribir ya tuvieron bastante por que trabajaron como animales. Como habeis dicho sera un "complejo de paletos" arrastrado de hace muchos años atras, años en los que solo tenian acceso a la educacion unos pocos, eso si hablo de hace 70 años o mas.
"Hablando se entiende la gente"
Pueblo Moderno
Una característica fundamental de Písac Pueblo Moderno es que al igual que otros pueblos andinos, destaca por su iglesia colonial y su tradicional feria dominical.


Introducción
Pisac
Pisac
Pueblo Viejo
Pisac
Pueblo Moderno
La plaza principal está revestida por árboles centenarios y pequeñas callejuelas de piedra que dan la bienvenida a ferias espontáneas, que se realizan los martes y jueves. Estas actividades hacen notar la ascendencia y estructura hispánica de los pobladores.
Písac Pueblo Moderno rinde homenaje a un ilustre personaje que, alguna vez, tuvo la oportunidad de gobernar con el ejemplo. Tal es el caso del monumento en honor a Bernardo Tambohuacso, notable cacique de Písac y uno de los vecinos más famosos.
La proeza de este cacique radica en su oposición a las reformas borbónicas y al abuso del poder colonial, en 1780. Tambohuacso planeó una rebelión junto con otros criollos y mestizos, pero lamentablemente, al ser descubierta la conspiración, fue ejecutado a pocos días de haber estallado la rebelión de Túpac Amaru, el 17 de noviembre de 1780.
Písac goza de una serie de atractivos para sus visitantes. No solo posee la paz y quietud característicos del campo, sino, impresionantes ruinas y constantes ferias, que transforman la naturaleza del lugar.......
 Profe
Que si las hay?!! En mis tiempos de pequeño, una vez caída la noche y apagada la luz del cuarto, que era cuando las cucas dejaban de esconderse, solíamos apostar dulces a quien primero derribara a la cuca que tenía el descuido de descubrir su presencia. Hechas las apuestas, nos armábamos con chanclas y dábamos inicio a la cacería. Y el suspenso nunca duraba mucho porque raramente pasaban 15 minutos antes de que el silencio fuera roto por el espectacular despegue de uno de esos "mastodontes", cuyo vuelo es acompañado con un sonido parecido al de un helicóptero sobrecargado - tra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, tan fuerte que determinar el sitio de su aterrizaje era pan comido. Y salían las chanclas disparadas tan pronto dejaba de la cuca de volar y rára vez se reanudaba el tra-ta-ta-ta-ta-ta-ta después del tiroteo.
El ganador demostraba victorioso la huella que había quedado en su chancla y recababa los premios. Le tocaba también llevarse al bicho de unos 60 mm, pero eso era lo de menos...
Sí, está mal. Con las mujeres hay que ser caballerosos y hay que demostrarles que siempre somos nás fuertes que ellas. No sólo físicamente. De voluntad también.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.

>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.

>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.

>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!

>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:

>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?

>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!

>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:

>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !

>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !

>

>Está mal?

>Me habré comportado como un gamberro?

>

Unos o unas se irritan por las antiguas fumadoras, pero defienden los derechos de los que supuestamente eran hombres.
>Barcelona написал:

>--------------

>Seguro que era una ex fumadora. Son los peores.

>

>

>>Kaputnik Keruak escribe:

>>--------------

>>Barcelona, te cuento una pequeña muestra de intolerancia.

>>En el hipódromo de la ciudad de Buenos Aires, hace dos años funciona un casino con muchas máquinas traga monedas y otras hierbas.

>>Como en la ciudad rige la ley de "no al tabaco" lo jugadores, que en su mayoría fuma, dejó de ir al casino, entonces, el casino abrió un ala de los edificios contiguos solo para fumadores.

>>Entonces, los viciosos múltiples llenaron ese edificio y el casino nos dio la bienvenida con café y otros aperitivos GRATIS!

>>Una noche, yo estaba jugando en una maquinita y se acercó una mujer mayor, e hizo este comentario:

>>Señor, podría apagar el cigarrillo, el humo me molesta ?

>>La vieja puta, estaba usando la fórmula de acoso a los fumadores en la maldita zona de fumadores!

>>No pude reprimir el enojo contenido y le respondí con la violencia proporcional a su agresión:

>>Señora, retírese de esta sala, su presencia es desagradable y me está molestando !

>>Váyase a donde no se puede fumar, y no joda en este lugar !

>>

>>Está mal?

>>Me habré comportado como un gamberro?

>>

>

 Пользователь удален
Y hablando de los "Consejeros". Estos escriben con faltas de ortografía. Si consultamos, por ejemplo, el Diccionario de la RAE, vemos que aparece las siguiente acepción:
lechuguino. (y no LECHUGINO, como escribe el "consejero"
1. m. Lechuga pequeña antes de ser trasplantada.
2. m. Conjunto de estas lechugas.
3. m. coloq. Muchacho imberbe que se mete a galantear aparentando ser hombre hecho. U. t. c. adj.
4. m. coloq. Hombre joven que se compone mucho y sigue rigurosamente la moda. U. t. c. adj.
Real Academia Española
Así son los LECHUGUINOS. Frescos como la lechuga.
>Barcelona написал:

>--------------

>Un consejo sólo para hispanistas auténticos y no para lechuginos:

>

>EVITEN COMPRAR libros y manuales que ASEGURAN que enseñan el español correcto. Están escritos con el único propósito de ganar dinero y sólo dinero. Además sus autores copian -y mal-- lo que dicen otros autores, y estos también han copiado; todos copian formando una cadena. Se copian hasta las erratas. ¿Y cuál es la última fuente, de la que copian? De los libros y manuales que edita la RAE, sus gramáticas y diccionarios. Les recomiendo que UTILICEN directamente LAS FUENTES, ON LINE Y GRATIS si es posible, y ahorrarán dinero y se evitarán muchos quebraderos de cabeza.

>

>

>

>La violette написал:

>--------------

>condor- вам большое спасибо, очень интересно.

>

>Маркиз и вам спасибо, всё не знаете как меня назвать, то Био, то Виолетта,ха,ха,ха. Всё просто и секретов нет-La violette - фиалка ( перевод с французского) и мои любимые духи от Annick Goutal. Когда я регистрировалась на форум я думала что это форум для тех кто интересуется языком и изучает испанский язык, я только недавно поняла что это форум * как бы найти дуру/ дурака попользоваться им не неся ответственности*. :-))))) .. молчу , молчу....ничего не вижу..

>

>Ещё вопрос: El mundo es un pañuelo- почему именно носовой платок?

>Заранее спасибо.

Проснись и пой, Виолетта, что по-испански, кстати, означает ту же самую фиалку, только вот корни этого слова не французские, а латинские.

Violeta
2. f душистая фиалка (растение, цветок)
"Виолетта означает «фиалочка» (это перевод с латинского языка)". - Так что назвал я тебя именно так, как ты сама себя назвала.
Что же касается "El mundo es un pañuelo" - это просто укоренившаяся метафора, которая могла быть и любой другой. Кстати, так же используется и всеми нами известное "Мир тесен" - "El mundo es pequeño".

uf ¡que mensaje tan fuerte! Requiere una respuesta fuerte.
Tal vez, hablando de la educación no se refería exactamente a su madre sino al sistema educativo soviético. Todos sabemos que el nivel de educación en los países ex-soviéticos es/era muy alto y para todas las clases sociales. El nivel educativo en España es bajo, lo siento, pero es verdad /según los datos oficiales: España está en el tercer puesto de peor sistema educativo en Europa/. Soy rusa y vivo en España hace 5 años y sé de que hablo. Además, en los tiempos de emigración de los españoles la situación política y económica en España era muy mala y mucha gente que se creció en aquélla época, hoy no tienen ni el bachillerato!
Además, los españoles con frecuencia hablan que lo que tienen es el fruto de su inmenso trabajo. Sí, trabajaron pero no olvidéis de la impresionante ayuda económica de Europa a España, precisamente a partir de esta ayuda de UE España arrancó el desarrolo de su economía.
Quierido Frasquiel, tu tan solo se dirigías a los españoles que sienten nostalgia por su patria, pero sin creaste una pequeña discución :) Espero que encontrarás lo que busques y en futbol los españoles sois mejores. ¡Viva España! :)
 Пользователь удален
Hola Jaime,
según el Ministerio de Salud de la Federación Rusa, la especialidad a la que te referís, corresponde a la de "Medicina General"....
Ahí podés ver un pequeño extracto :
Врач – выпускник по специальности 040100 Лечебное дело подготовлен к решению следующих задач:
проведение первичной, вторичной и третичной профилактики заболеваний населения (здоровых, больных, членов их семьи и коллективов);
диагностика заболеваний, прежде всего ранних и типичных проявлений болезни, а также малосимптомных и атипичных их вариантов течения заболевания на основе владения пропедевтическими и лабораторно-инструментальными методами исследования;
диагностика и оказание первой помощи при неотложных состояниях;
диагностика и оказание первой помощи при неотложных состояниях;
лечение с использованием терапевтических и хирургических методов;
диагностика и ведение физиологической беременности, прием родов;
экспертиза трудоспособности больных;
судебно-медицинской экспертиза;
гигиеническое воспитание больных и членов их семей;
организация труда в медицинских учреждениях и ведение медицинской документации;
медицинская помощь населению в экстремальных условиях эпидемий, в очагах массового поражения;
самостоятельная работа с информацией (учебной, научной, нормативной справочной литературой и другими источниками).
Врач должен уметь:
осуществлять индивидуальную и популяционную профилактику болезней, диспансеризацию здоровых и больных;
диагностировать и лечить больных при оказании плановой и неотложной медицинской помощи с заболеваниями и патологическими состояниями, изучение которых предусмотрено учебной программой и планами обучения в медицинском вузе;
вести медицинскую документацию;
проводить судебно-медицинскую экспертизу;
оказывать медицинскую помощь в очагах массового поражения населения;
организовать работу подчиненного ему медицинского персонала в отделениях учреждений здравоохранения с учетом требований техники безопасности и в соответствии с нормативными документами службы здравоохранения;
эффективно вести работу по медицинскому просвещению здоровых и больных.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...