Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
>И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
Я тоже присоеденяюсь к этому. Всего хорошего Вам, Владимир.
>Lobo ferós написал:
>--------------
>Si pero no lo olvides, estaré observando,cuando veas unos ojos brillantes en la oscuridad, no seré yo tal vez noooo auuuuu au au auuu y tu perrito no saldra a defenderte no gastara ni una peseta
"Волков бояться - в лес не ходить". :)))))))))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 20 (24 ms)
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
>И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
Я тоже присоеденяюсь к этому. Всего хорошего Вам, Владимир.
En una reunión de científicos del siglo XXII están discutiendo sobre inventos y dice uno de ellos:
- ¿Sabeis quién invento el alambre?
R: Dos catalanes estirando de una peseta.
- ¿Sabeis quién invento el alambre?
R: Dos catalanes estirando de una peseta.
Si pero no lo olvides, estaré observando,cuando veas unos ojos brillantes en la oscuridad, no seré yo tal vez noooo auuuuu au au auuu y tu perrito no saldra a defenderte no gastara ni una peseta
Un catalán que esta arrodillado en un charco, con los brazos remangados.
- ¿Pero que haces?
- Que se me han caído cinco duros y los estoy buscando.
- Por cinco duros! -Si se te hubieran caído 500 pesetas...!
- Es que entonces me bebo el charco!.
- ¿Pero que haces?
- Que se me han caído cinco duros y los estoy buscando.
- Por cinco duros! -Si se te hubieran caído 500 pesetas...!
- Es que entonces me bebo el charco!.
>Lobo ferós написал:
>--------------
>Si pero no lo olvides, estaré observando,cuando veas unos ojos brillantes en la oscuridad, no seré yo tal vez noooo auuuuu au au auuu y tu perrito no saldra a defenderte no gastara ni una peseta
"Волков бояться - в лес не ходить". :)))))))))))))
Rubio/a
Rubio-rubia-rubiales
Una rubia - (незнакомая) блондинка
Una rubia de bote - крашеная блондинка
Una rubia - antigua moneda de una peseta de color dorado
Cerveza rubia
Tabaco rubio
Rubio - pez teleósteo
"Rubia de bote, tonta natural"
"Rubias o morenas, sacan a un hombre de penas"
Tonos de cabello rubio:
-Rubio platino
- Rubio dorado
- Rubio claro
- Rubio natural
- Rubio ceniza
- Rubio oscuro
Una rubia - (незнакомая) блондинка
Una rubia de bote - крашеная блондинка
Una rubia - antigua moneda de una peseta de color dorado
Cerveza rubia
Tabaco rubio
Rubio - pez teleósteo
"Rubia de bote, tonta natural"
"Rubias o morenas, sacan a un hombre de penas"
Tonos de cabello rubio:
-Rubio platino
- Rubio dorado
- Rubio claro
- Rubio natural
- Rubio ceniza
- Rubio oscuro
Querido amigo Vladímir:
Estoy completamente conforme con la propuesta y opinión del Sr. Morózov para contigo (не совсем уверен, что правильно ввернул здесь любимое мною сочетаньце). Y por eso al levantar mi copa virtual de ron cubano (que efectivamente he bebido el viernes pasado)quisiera proponerles a todos el primer brindis, que conocí hace muchos años: ¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
Estoy completamente conforme con la propuesta y opinión del Sr. Morózov para contigo (не совсем уверен, что правильно ввернул здесь любимое мною сочетаньце). Y por eso al levantar mi copa virtual de ron cubano (que efectivamente he bebido el viernes pasado)quisiera proponerles a todos el primer brindis, que conocí hace muchos años: ¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
Necesita traducción al español.
>Yelena написал:
>--------------
>Rubio-rubia-rubiales
>
>Una rubia - (незнакомая) блондинка
>Una rubia de bote - крашеная блондинка
>
>Una rubia - antigua moneda de una peseta de color dorado
>
>Cerveza rubia
>
>Tabaco rubio
>
>Rubio - pez teleósteo
>
>
>"Rubia de bote, tonta natural"
>"Rubias o morenas, sacan a un hombre de penas"
>
>Tonos de cabello rubio:
>-Rubio platino
>- Rubio dorado
>- Rubio claro
>- Rubio natural
>- Rubio ceniza
>- Rubio oscuro
>
>Yelena написал:
>--------------
>Rubio-rubia-rubiales
>
>Una rubia - (незнакомая) блондинка
>Una rubia de bote - крашеная блондинка
>
>Una rubia - antigua moneda de una peseta de color dorado
>
>Cerveza rubia
>
>Tabaco rubio
>
>Rubio - pez teleósteo
>
>
>"Rubia de bote, tonta natural"
>"Rubias o morenas, sacan a un hombre de penas"
>
>Tonos de cabello rubio:
>-Rubio platino
>- Rubio dorado
>- Rubio claro
>- Rubio natural
>- Rubio ceniza
>- Rubio oscuro
>
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
cargar
7. Anotar en una cuenta, adeudar:
cárguelo en mi cuenta.
Diccionario de María Moliner:
cargar
13 Econ. Poner una cantidad o partida en la cuenta o "debe" de alguien: "Le han cargado quinientas pesetas de comisión. Me han cargado en el recibo del mes un cristal que rompiste en el colegio". Adeudar.
adeudar
3 Anotar una partida en el "debe" de la *cuenta de alguien. Cargar.
Diccionario Salamanca de la Lengua Española © 1996 by Santillana, S. A.:
17 Poner < una persona > [una cantidad] en el debe de [otra persona]: El banco me ha cargado una factura que no es mía.
cargar
7. Anotar en una cuenta, adeudar:
cárguelo en mi cuenta.
Diccionario de María Moliner:
cargar
13 Econ. Poner una cantidad o partida en la cuenta o "debe" de alguien: "Le han cargado quinientas pesetas de comisión. Me han cargado en el recibo del mes un cristal que rompiste en el colegio". Adeudar.
adeudar
3 Anotar una partida en el "debe" de la *cuenta de alguien. Cargar.
Diccionario Salamanca de la Lengua Española © 1996 by Santillana, S. A.:
17 Poner < una persona > [una cantidad] en el debe de [otra persona]: El banco me ha cargado una factura que no es mía.
Me uno a esa celraci'on, pero en el Caribe el ron no se bebe a copas. Sea ron cubano o jamaicano. Se pide "un trago", "una cuarta", hay diferentes formas, pero no copas. Copa de vino, de cerveza....
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Querido amigo Vladímir:
>Estoy completamente conforme con la propuesta y opinión del Sr. Morózov para contigo (не совсем уверен, что правильно ввернул здесь любимое мною сочетаньце). Y por eso al levantar mi copa virtual de ron cubano (que efectivamente he bebido el viernes pasado)quisiera proponerles a todos el primer brindis, que conocí hace muchos años: ¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
>И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Querido amigo Vladímir:
>Estoy completamente conforme con la propuesta y opinión del Sr. Morózov para contigo (не совсем уверен, что правильно ввернул здесь любимое мною сочетаньце). Y por eso al levantar mi copa virtual de ron cubano (que efectivamente he bebido el viernes pasado)quisiera proponerles a todos el primer brindis, que conocí hace muchos años: ¡salud y peseta para que la vida sea más completa!
>И как говорят у нас в Одессе: Будь ты нам здоров!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз