Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5456 (6 ms)
"solianka surtida"????
quizás "Surtido de Soliankas" o .....Un surtidor de soliankas.
Creo que se puede decir "solianka": algo parecido a la sopa juliana con todo tipo de embutidos; "sbornaya" es por "surtido de embutidos" que se le echa.
Oh, esas modalidades del español. A veces se forma cada rollo.
>Angel написал:

>--------------

>Querido Youke

> Aca (en Argentina)se dice que "en la pista se ven los pingos"

>Pingos = Caballos, en lunfardo rioplatense

>

>Gracias por tus comentarios!!!

Ekaterina tiene razón. Hasta mediados del siglo XX había dos formas de escribir y pronunciar este verbo en el tiempo pasado: разнЯл и рОзнял. Hasta hoy día decimos рОзница, рОзничный.
Pido perdón por la información incorrecta.
Querido, voy a irme de visita a la casa de mi mamá por un par de semanas. ¿Quieres que te lleve algo?
- ¡No, mi cielo, este regalo ya me basta!
Sí, amigo Alfa, precisamente en eso mismo yo estaba pensando antes del todo: en la redundancia del estilo burocrático. Gracias a los dos por vuestras respuestas. De haber otras opiniones, me agradará mucho el conocerlas.
 Пользователь удален
Y por mí también, Turis.
Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...

>Osvaldo Cruz написал:

>--------------

>Necesito urgente bajar diccionario medico ruso español, por favor ayudenme, no puedo encontara en ningun site un diccioanrio así

Este diccionario simplemente no existe en la red.
1. CREA y CORDE son una fuente documental que recoge textos de múltiples autores y ediciones y que, por tanto, puede registrar diversos usos de la norma académica. Pero no quiere decir que todo lo que está registrado sea correcto.

Sí, esa es la idea. Sólо que por analogía se dice "hoteles con encanto". Изюменка es "un toque especial". Saludos.
>Cоюз - Аполлон написал:

>--------------

>Yo traduciría como recreación con un toque especial.

 Rosa
"зачот" en español
Hola a todos)Me podrían ayudar traducir al español las palabras rusas "бред" (como en la frase "не, ну это бред!") y "зачот/зачет". Las dos son por supuesto de сленг. Gracias!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 367     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...