Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 438 (27 ms)
A ver si a alguien le pasó lo mismo y le dice a Kuzya como solucionó el problema.o se solucionó:)
Estamos aqui abandonados por el administrador! los que llevan aqui mucho tiempo por lo menos sabran quien es,no?
 Condor
http://dic.academic.ru/dic.nsf/esp_rus/86497/%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE
добро бы
в знач. союза si por lo menos
добро бы он сам был здесь — si por lo menos él mismo estuviera aquí
Большой испано-русский и русско-испанский словарь. 2003.
добро́ бы
союз разг.; = добро́ б
Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением условно предположительного допущения, соответствуя по значению сл.: если бы ещё, пусть бы.
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
 Condor
отечество - отец, родина - мать; отечеству служат, родину защищают
Por lo menos eso se me ocurre, y en cuanto al verso, es algo así como 'juego de palabras'.
Saludos

>Yelena escribe:

>--------------

>Dejen su "buenos días", por lo menos.

>

>Gracias

>

>Oставьте своё "здравствуйте" хотя бы.

>

>Спасибо

Wi..., Lobo F.
¿dónde se ha quedado su "buenos días"?
También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.
Gracias, Vladímir. Lo leí. Bueno, me pareció interesante y bastante objetivo. Por lo menos, la característica de los soviéticos en aquel entonces… Yo mismo quedaba a menudo perplejo viendo cómo se portaban algunos compatriotas nuestros.
 Пользователь удален

Perdon ,pero si hablamos de anticapitalismo,no entiendo la diferencia por discutir por unos euros mas o menos,sino de las conquistas sobre las multinacionales reaccionarias y explotadoras, "..al pueblo lo que es del pueblo...."
Gracias por las correcciones. Espero que a pesar de los extranjerismos hayan por lo menos entendido el significado del texto (no el mío, sino el que había que traducir).
:o Gracias Frasquiel, lo había olvidado por completo.
Tienes razón Yelena, hace falta tiempo, los días y las noches son muy cortas, pero al menos por hoy gozaré de una hora más para trabajar, que buena falta me hace :)
¡Vaya esa pregunta! Para ello hay que saber, por lo menos: la edad del amigo, sus aficiones, tipo de relaciones entre vosotros; pues, como mínimo, ¿fuma o bebe?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...