Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur написал:
>--------------
>
>
>Tampoco esas cifras me parecen ser correctas. ¿Un salario mínimo inicial de 25 mil euros mensuales que luego alcanza los 70 mil? Debería de ser algo fantástico, una especie de ciencia ficción.
>Ruego a Elena me confirme también la fuente de dicha información.
>
Hay mucho "radio macuto" que no es muy fiable. He encontrado este artículo en ABC. En otras fuentes hablan mucho de que el sueldo de estos controladores (los que no son señaleros y no visten los monos amarillos) sube con muchos complementos, urgencias...etc.
Diario ABC Dos "verdades" y un solo caos
Por MARTÍN BIANCHI / MADRID
Día 08/12/2010
GOBIERNO: Cuando anunció que iniciaría una renegociación salarial con los controladores, Blanco dijo que su objetivo era rebajar los 330.000 euros anuales hasta una media de 200.000 euros, lo que permitiría recortar las tasas de navegación aérea el 15 por ciento. También afirmó que, pese al recorte, los controladores seguirían disfrutando de una «situación
de privilegio», percibiendo un salario que «triplica lo que gana un médico de La Paz o un juez» y dos veces y media lo que gana él como ministro.
CONTROLADORES: Aclaran que el coste laboral medio establecido por la jornada de convenio está en menos de 140.000 euros brutos anuales, cifra similar a la media europea (155.000). Reconocen que es verdad que sus homólogos franceses cobran la mitad que ellos, pero advierten de que en Francia hay casi el doble de controladores en nómina (4.012 contra los 2.335 que hay en España)."
>2) Lo bueno conseguido hasta ahora en sus dos años y medio en el club blanco quedará en el fondo del armario si termina protagonizando una marcha mediocre, furiosa y con despido de por medio.
>
>Положительные моменты, достигнутые им до сего момента, - за два с половиной года проведённые в белом клубе, - пойдут насмарку, если он примет участие в этом никудышном марше протеста возмущённых, замешенном на скандале(шумихе) в связи с уволнением. (основанном на уволнении).
Единственно, нужно уточнить, что фраза termina protagonizando una marcha mediocre, переведена неправильно, т.е, не "примет участие....", а "станет основным действующим лицом(пособником) в этом никудышнем марше протеста......"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 374 (244 ms)
Amigo Turista usted sabe que la invitación esta hecha,solo respondo a su propuesta pero quedece tranquilo dentro de poco voy a estar por allá y programamos algo me comunico con usted antes por los medios tradicionales...jajajaja
P.D. como condición alternativa por favor no traiga a morochas presumidas acá son las que sobran hasta son una plaga como las langostas, ( algunas)
P.D. como condición alternativa por favor no traiga a morochas presumidas acá son las que sobran hasta son una plaga como las langostas, ( algunas)
По-русски, это можно в двух словах охарактеризовать, как что-то, или кто-то, находящийся между кем-то и чем-то(могут быть как одушевлённые, так и неодушевлённые предметы, или любые явления), который(которое) не позволяет совершать какие-то действия(операции) напрямую, а только через него, или через это, с его помощью. Например:
En la situación que estas tú, la única forma de adquirir una vivienda es por medio de una hipoteca.
В этой ситуации, в которой ты находишься, единственный способ для приобретения жилья у тебя остаётся только через(посредством) ипотеку.
En Rusia se puede adoptar a un bebe rápidamente y sin tanto papeleo, solo por medio de un intermediario local.
В России можно усыновить ребёнка быстро и без проволочек только с помощью местного посредника.
Por medio de - посредством, через, с помощью.
En la situación que estas tú, la única forma de adquirir una vivienda es por medio de una hipoteca.
В этой ситуации, в которой ты находишься, единственный способ для приобретения жилья у тебя остаётся только через(посредством) ипотеку.
En Rusia se puede adoptar a un bebe rápidamente y sin tanto papeleo, solo por medio de un intermediario local.
В России можно усыновить ребёнка быстро и без проволочек только с помощью местного посредника.
Por medio de - посредством, через, с помощью.
Estaban tres borrachos y uno le dice al otro:
- oye... para ti, qué es más rápido?
uno de los otros dos le contesta
- para mí lo más rápido es el rayo, por que medio cae y ya está el rayo
el otro borracho dice:
- para mí la luz por que medio prendes el foco y ya está la luz
entonces los dos borrachos le preguntan al primero
- y para ti?
- para mí lo más rápido es la diarrea, porque el otro día me levanté como un rayo, prendí el foco y ya estaba cagado...
- oye... para ti, qué es más rápido?
uno de los otros dos le contesta
- para mí lo más rápido es el rayo, por que medio cae y ya está el rayo
el otro borracho dice:
- para mí la luz por que medio prendes el foco y ya está la luz
entonces los dos borrachos le preguntan al primero
- y para ti?
- para mí lo más rápido es la diarrea, porque el otro día me levanté como un rayo, prendí el foco y ya estaba cagado...
1)Cuando en la serie vocal abierta/media+vocal cerrada o viceversa, la vocal cerrada es tónica; entonces, ortográficamente, llevará tilde para marcar el hiato: día, leíamos, púas, roí.
2) Cuando la serie vocal cerrada+vocal cerrada reúne vocales idénticas(dos íes o dos úes); duunviro, chiita
Se produce también hiato cuando la serie, distinta de las anteriores, está constituida por vocal abierta/media+vocal abierta/media, sean j no idénticas las vocales;ortográficamente, las palabras que la contienen siguen las normas generales de acentuación: Saavedra, reencuentro, rehén, rehenes, zoo, zoónimo, caos, caótico, leonimo, león, deán, deanes.
Además, hay un grupo numeroso de voces - cruel, influir, confluido, piano, averiado, jesuita - respecto de las cuales los hablantes vacilan entre la pronunciación con diptongo y la pronunciación con hiato(con-flui-do/con-flu-i-do, pia-no/pi-a-no); no obstante, a efectos ortográficos, se consideran diptongos, por lo que siguen las normas generales de acentuación
2) Cuando la serie vocal cerrada+vocal cerrada reúne vocales idénticas(dos íes o dos úes); duunviro, chiita
Se produce también hiato cuando la serie, distinta de las anteriores, está constituida por vocal abierta/media+vocal abierta/media, sean j no idénticas las vocales;ortográficamente, las palabras que la contienen siguen las normas generales de acentuación: Saavedra, reencuentro, rehén, rehenes, zoo, zoónimo, caos, caótico, leonimo, león, deán, deanes.
Además, hay un grupo numeroso de voces - cruel, influir, confluido, piano, averiado, jesuita - respecto de las cuales los hablantes vacilan entre la pronunciación con diptongo y la pronunciación con hiato(con-flui-do/con-flu-i-do, pia-no/pi-a-no); no obstante, a efectos ortográficos, se consideran diptongos, por lo que siguen las normas generales de acentuación
¡Gracias por las aportaciones!
He dicho cibernauta y sí me entienden aunque se quedan medios atarantados por la palabra que no sucede seguido en ruso. Así que muchos me han hecho la corrección con lo equivalente a ciberadicto (interzavisimost) y bueno. Si no voy a Puebla por coles, menos a Cholula por lechugas, ya que la segunda es más difícil de memorizar... bueno, ya la memoricé.
Saludos.
He dicho cibernauta y sí me entienden aunque se quedan medios atarantados por la palabra que no sucede seguido en ruso. Así que muchos me han hecho la corrección con lo equivalente a ciberadicto (interzavisimost) y bueno. Si no voy a Puebla por coles, menos a Cholula por lechugas, ya que la segunda es más difícil de memorizar... bueno, ya la memoricé.
Saludos.
Hillary Clinton se interesa por la salud mental de la presidenta de Argentina
La Secretaría de Estado norteamericana, que dirige Hillary Clinton, ha mostrado una gran curiosidad por conocer la personalidad de Cristina Fernández de Kirchner, según se desprende de telegramas de la Embajada de EE UU en Buenos Aires.(Los cables, filtrados a Wikileaks y analizados por cinco medios también revelan que el Gobierno sudamericano se ofreció a colaborar con Washington frente a Evo Morales
>Amateur написал:
>--------------
>
>
>Tampoco esas cifras me parecen ser correctas. ¿Un salario mínimo inicial de 25 mil euros mensuales que luego alcanza los 70 mil? Debería de ser algo fantástico, una especie de ciencia ficción.
>Ruego a Elena me confirme también la fuente de dicha información.
>
Hay mucho "radio macuto" que no es muy fiable. He encontrado este artículo en ABC. En otras fuentes hablan mucho de que el sueldo de estos controladores (los que no son señaleros y no visten los monos amarillos) sube con muchos complementos, urgencias...etc.
Diario ABC Dos "verdades" y un solo caos
Por MARTÍN BIANCHI / MADRID
Día 08/12/2010
GOBIERNO: Cuando anunció que iniciaría una renegociación salarial con los controladores, Blanco dijo que su objetivo era rebajar los 330.000 euros anuales hasta una media de 200.000 euros, lo que permitiría recortar las tasas de navegación aérea el 15 por ciento. También afirmó que, pese al recorte, los controladores seguirían disfrutando de una «situación
de privilegio», percibiendo un salario que «triplica lo que gana un médico de La Paz o un juez» y dos veces y media lo que gana él como ministro.
CONTROLADORES: Aclaran que el coste laboral medio establecido por la jornada de convenio está en menos de 140.000 euros brutos anuales, cifra similar a la media europea (155.000). Reconocen que es verdad que sus homólogos franceses cobran la mitad que ellos, pero advierten de que en Francia hay casi el doble de controladores en nómina (4.012 contra los 2.335 que hay en España)."
Considerando la inactividad de nuevos temas que sean fuente de discusión, peleas o intercambios ociosos, el foro pasa por su peor momento......
El intercambio amistoso no es suficiente para que sea una fuente de negocios o promueva el intercambio cultural.....
Esto no está funcionando.
El negocio de cualquier medio masivo de comunicación es: complacer a la audiencia, que la audiencia "esté" interesada en lo que ocurre e interactuar o crea que está interactuando con los hechos.
Cualquier otro enfoque está equivocado.
Un medio masivo de comunicación es : masivo.
Es preferible una disputa interminable entre Vladímir-Turista ó Turista-Vladímir, a, que, no ocurra nada de nada.
El intercambio amistoso no es suficiente para que sea una fuente de negocios o promueva el intercambio cultural.....
Esto no está funcionando.
El negocio de cualquier medio masivo de comunicación es: complacer a la audiencia, que la audiencia "esté" interesada en lo que ocurre e interactuar o crea que está interactuando con los hechos.
Cualquier otro enfoque está equivocado.
Un medio masivo de comunicación es : masivo.
Es preferible una disputa interminable entre Vladímir-Turista ó Turista-Vladímir, a, que, no ocurra nada de nada.
>2) Lo bueno conseguido hasta ahora en sus dos años y medio en el club blanco quedará en el fondo del armario si termina protagonizando una marcha mediocre, furiosa y con despido de por medio.
>
>Положительные моменты, достигнутые им до сего момента, - за два с половиной года проведённые в белом клубе, - пойдут насмарку, если он примет участие в этом никудышном марше протеста возмущённых, замешенном на скандале(шумихе) в связи с уволнением. (основанном на уволнении).
Единственно, нужно уточнить, что фраза termina protagonizando una marcha mediocre, переведена неправильно, т.е, не "примет участие....", а "станет основным действующим лицом(пособником) в этом никудышнем марше протеста......"
Hola Gato
Dicen que los chupacabras, mas si son domesticados,defienden con uñas,garras y/o dientes a las hembras de la manada por lo tanto estas pueden dormir tranquilas,ellas y sus cachorros,pero resta decir mi felino amigo,que no problem man, tudo bem e tudo legal con voce, espero tu aporte al foro que sera bien recibido en este medio...
Dicen que los chupacabras, mas si son domesticados,defienden con uñas,garras y/o dientes a las hembras de la manada por lo tanto estas pueden dormir tranquilas,ellas y sus cachorros,pero resta decir mi felino amigo,que no problem man, tudo bem e tudo legal con voce, espero tu aporte al foro que sera bien recibido en este medio...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз