Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>Bueno, primero tendrías que aprender esto:
>
>
>
>:-)
Wow muchas gracias por el enlace, gracias campeon!! :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1550 (8 ms)
перевод REPERCUSIÓN FISCAL
Помогите пожалуйста перевести на русский название одного из пунктов договора купли-продажи объекта недвижимости 'REPERCUSIÓN FISCAL' и выражение 'cantidad repercutida'. Muchas gracias por adelantado.
>Condor escribe:
>--------------
>Bueno, primero tendrías que aprender esto:
>
>
>
>:-)
Wow muchas gracias por el enlace, gracias campeon!! :)
-¿Y yo, Lud? ¿Por qué me seguís tolerando si no podés aceptar mi manera de vivir? Mi
manera de querer vivir, más bien, que se estrella en cada viraje.
-Porque TE QUIERO MUCHO -dijo Ludmilla, y por una de esas astucias del idioma el MUCHO
le quitaba casi toda la fuerza al QUIERO, y era cierto, lo quería mucho porque era bueno y
alegre y como un gato y lleno de proyectos irrealizables y discos de música aleatoria y
entusiasmos metafísicos y pequeñas atenciones, le vestía las jornadas, le colgaba cortinas de
colores en las ventanas del tiempo, jugaba con ella y se dejaba jugar, se iba con Francine y
volvía con las obras completas de Roberto Arlt, y además el tiempo hacía lo suyo, la
costumbre se instalaba, el departamento tan bonito, ya no quedaba nada por aprender ni por
enseñar, bastaba la salud y reírse mucho, andar por París del brazo, verse con los amigos,
Marcos el cordobés distante y lacónico que ahora empezaba a venir seguido, a hablar, a traer
a Lonstein, a contarles de la agit-prop, los alaridos, las cajas de fósforos, casi como si fuera
solamente para ella aunque Andrés se creía concernido directamente, y por qué casi,
polaquita hipócrita, acababa de sentirlo, todavía lo sentía como en la piel, la voz desganada y
cordobesa de Marcos hablando sobre todo para ella, para que empezara a saber lo que pasaba
que no era mucho pero al fin y al cabo la Joda, polaquita.
Julio Cortázar, «Libro de Manuel»
manera de querer vivir, más bien, que se estrella en cada viraje.
-Porque TE QUIERO MUCHO -dijo Ludmilla, y por una de esas astucias del idioma el MUCHO
le quitaba casi toda la fuerza al QUIERO, y era cierto, lo quería mucho porque era bueno y
alegre y como un gato y lleno de proyectos irrealizables y discos de música aleatoria y
entusiasmos metafísicos y pequeñas atenciones, le vestía las jornadas, le colgaba cortinas de
colores en las ventanas del tiempo, jugaba con ella y se dejaba jugar, se iba con Francine y
volvía con las obras completas de Roberto Arlt, y además el tiempo hacía lo suyo, la
costumbre se instalaba, el departamento tan bonito, ya no quedaba nada por aprender ni por
enseñar, bastaba la salud y reírse mucho, andar por París del brazo, verse con los amigos,
Marcos el cordobés distante y lacónico que ahora empezaba a venir seguido, a hablar, a traer
a Lonstein, a contarles de la agit-prop, los alaridos, las cajas de fósforos, casi como si fuera
solamente para ella aunque Andrés se creía concernido directamente, y por qué casi,
polaquita hipócrita, acababa de sentirlo, todavía lo sentía como en la piel, la voz desganada y
cordobesa de Marcos hablando sobre todo para ella, para que empezara a saber lo que pasaba
que no era mucho pero al fin y al cabo la Joda, polaquita.
Julio Cortázar, «Libro de Manuel»
Vivo en Francia y aquí tampoco se le dio mucha importancia. Se trata, por lo que dice Vladimir, de algo que sí ha tenido mucha importancia. Muy extraño que no se informe.
Por otro lado, no entiendo la respuesta impertinente de Svetlana para Tanieshka. Si estamos en este foro es porque queremos enterarnos de lo que sucede más allá de nuestras fronteras. Me gustaría que alguien se interesara así de mi país.
Por otro lado, no entiendo la respuesta impertinente de Svetlana para Tanieshka. Si estamos en este foro es porque queremos enterarnos de lo que sucede más allá de nuestras fronteras. Me gustaría que alguien se interesara así de mi país.
Hola amigos, soy nueva, una rusa de Costa Rica. También les deseo feliz Año Nuevo a todos, mucha prosperidad y todo lo mejor.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
¿Qué operadores de telefonos moviles hay en Ucrania?
Hola:
Les agradeceria infinitamente si me pueden decir que operadores de telefonos moviles hay en Ucrania y sus páginas web, para poder mandar sms por internet. Por ejemplo, asi como megafon en Rusia empieza por +7926; el numero+380992 ¿de qué operador es y cuál es su página web?.
Por la ayuda, muchas gracias!
Les agradeceria infinitamente si me pueden decir que operadores de telefonos moviles hay en Ucrania y sus páginas web, para poder mandar sms por internet. Por ejemplo, asi como megafon en Rusia empieza por +7926; el numero+380992 ¿de qué operador es y cuál es su página web?.
Por la ayuda, muchas gracias!
La primera expresión quiere decir algo como "por mucho que te abastezcas va a ser poco para él", mientras que la segunda, sí, algo como "no se cansa nunca", pero ésta última frase más bien la intuyo. Creo que la he oído en el contexto de una persona ansiosa por algo.
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))
¿Porque FC "Barcelona" es tan fuerte?-Grasias a la competencia con Madrid,Sevilla,Valencia.¿Hemos ganado mucho despues de la separación de las republicas de Union Soviética?-Nada.El fachismo regional es muy buena cosa para los politicos regionales,se puede hablar mucho sin resolver asuntos mas serios(económicos por ejemplo).Al cambio,para la gente del pueblo catalan peor:lo que producen hay que vender.¿Donde vender?-Francia,Italia no queren mucho importación de los vecinos.Queda solamente el mercado español.Los ucranianos tambien
estaban orgullosos por ser mas trabajadores que los rusos.Ahora,que tenemos?
estaban orgullosos por ser mas trabajadores que los rusos.Ahora,que tenemos?
¡Hola, Yuri!
Soy de Ucrania y estoy contaminado mucho con el tema en cuestión. Es que trabajé en Cuba 8 años y recorrí la isla desde Baracoa hasta Pinar del Rio. Por eso tengo un interés enorme de conocer novedades de allá. Es que de "Granma Internacional" no se puede sacar mucho. Y la última vez estuve en Cuba en 2000. Chao.
Soy de Ucrania y estoy contaminado mucho con el tema en cuestión. Es que trabajé en Cuba 8 años y recorrí la isla desde Baracoa hasta Pinar del Rio. Por eso tengo un interés enorme de conocer novedades de allá. Es que de "Granma Internacional" no se puede sacar mucho. Y la última vez estuve en Cuba en 2000. Chao.
Y para terminar el asunto por ahora, lo que más me fastidia es que ahora muchos ex comunistas son los que más van a la iglesia. Ayer eran leninistas estalinistas y ahora son "supercreyentes". Pero todo esto no tiene nada que ver con la lingüística, al no ser que comparemos las oraciones. Muchas están muy bien traducidas. Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз