Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>>Que todos pongan buena voluntad.
>>Habrá buena voluntad.
Бодливой корове Бог рог не дал.
A la vaca brava Dios le quita los cuernos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 12 (5 ms)
"postear", dices... ¿El foro era latinoamericano? :)
Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>Que todos pongan buena voluntad.
>Habrá buena voluntad.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>Que todos pongan buena voluntad.
>Habrá buena voluntad.
Porqué tengo la fuerte sospecha de que ninguna de las chicas va a postear nada en este tema?
Y que los temas procaces atraen a los hombres como moscas a la miel?
Y que los temas procaces atraen a los hombres como moscas a la miel?
& SOLO PARA MUJERES
Los temas iniciados por este símbolo serán temas solo para mujeres, los hombres no deben postear ningún comentario.
Solo tendremos el derecho de fisgonear y así enterarnos de los secretos escondidos del mas bello de los se-xo os.
Bienvenidas a su espacio &
Solo tendremos el derecho de fisgonear y así enterarnos de los secretos escondidos del mas bello de los se-xo os.
Bienvenidas a su espacio &
Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
Echarlo a rodar y ver que pasa.
Sería una convocatoria a la buena voluntad.
Que todos pongan buena voluntad.
Habrá buena voluntad.
Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
Echarlo a rodar y ver que pasa.
Sería una convocatoria a la buena voluntad.
Que todos pongan buena voluntad.
Habrá buena voluntad.
En hora buena por tu viaje!!! la mejor de las suertes!!!
Seria bueno que despues de tu visita, postearas tus aventuras y lo vivido en Rusia asi como para los que algun podamos ir, nos sirvan tus consejos asi y todo lo que puedas platicarnos.
Suerte!!!!
Seria bueno que despues de tu visita, postearas tus aventuras y lo vivido en Rusia asi como para los que algun podamos ir, nos sirvan tus consejos asi y todo lo que puedas platicarnos.
Suerte!!!!
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>>Que todos pongan buena voluntad.
>>Habrá buena voluntad.
Бодливой корове Бог рог не дал.
A la vaca brava Dios le quita los cuernos.
Antes de intentar corregir una información, Sr. Krotov, cerciórese bien de la información que intenta POSTEAR. La denominación oficial del premio en español es "PLATA A LA MEJOR CONTRIBUCIÓN ARTÍSTICA" (por el trabajo de su cámara), al Sr. Pavel Kostomarov. Y no "para el mejor trabajo de camarógrafo, como ha corregido usted". Seguro que lo ha traducido usted mismo al español. En fin, escríbalo como quiera, es usted quien lo dice mal.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>El segundo Oso de plata del Festival no fue para la mejor contribución artística, fue para el mejor trabajo de camarógrafo.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>El segundo Oso de plata del Festival no fue para la mejor contribución artística, fue para el mejor trabajo de camarógrafo.
¡Hola, Vladimir! ¿Qué tal?
Lo que pasa es que no puedo postear algunas cosas, nada especial, y hay algunas que sí logré poner 'después de haber borrado unas orraciones'. Pues me veo obligado a censurarme a mí mismo. Participo en varios foros y nunca me pasó algo semejante. ¿Quizá eso pase por algunos filtros en el foro? No sé. Sé solamente una cosa, que eso no me pasa solo a mí sino a otros también según las quejas que leí aquí en el foro.
Con mi post anterior no intenté ofender a nadie.
Saludos,-
PD: Vladimir, dein Deutsch ist sehr gut, lass dich bloß ein kleines bisschen korregieren:
<>
Deutsch beherrsche ich und Spanisch versuche ich mir noch anzulernen:))).
Lo que pasa es que no puedo postear algunas cosas, nada especial, y hay algunas que sí logré poner 'después de haber borrado unas orraciones'. Pues me veo obligado a censurarme a mí mismo. Participo en varios foros y nunca me pasó algo semejante. ¿Quizá eso pase por algunos filtros en el foro? No sé. Sé solamente una cosa, que eso no me pasa solo a mí sino a otros también según las quejas que leí aquí en el foro.
Con mi post anterior no intenté ofender a nadie.
Saludos,-
PD: Vladimir, dein Deutsch ist sehr gut, lass dich bloß ein kleines bisschen korregieren:
<
Deutsch beherrsche ich und Spanisch versuche ich mir noch anzulernen:))).
Es importante que no sólo los profesionales -sino todos- estemos familiarizados con el debido conocimiento de los neologismos (vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua), en contraposición con el uso y abuso de las frases redundantes o barbarismos que se han utilizado durante años y que algunos se empeñan en seguir haciéndolo.
Entre los neologismos con más auge, está toda la terminología de nuestro querido y amado Twitter, entre ellos tuitero (a quien tuitea), tuitear (acto en sí que involucra el hecho), tuiteo (acción y efecto de tuitear), tuit (mensaje enviado) y retuiteo (reenviar o compartir los tuits); todos estos términos en español y Twitter, escribirlo así, tal cual con mayúscula inicial, w y doble t, ya que es una marca registrada, o en trámite de registro (Trademark).
Ah, por cierto, usted no tiene “twitter”, sino una cuenta en esa red, con su user name, o “nombre de usuario”. Por la misma razón, algunos se empeñan en decir que le mandaron un “twitter” en vez de tuit, que es lo correcto en tal caso.
Conviene señalar que casi todos estos nuevos vocablos son escritos en spanglish o simplemente en inglés, para lo cual, posiblemente, debería hacerse en letra cursiva (Twitter aún no ofrece esa opción), por tratarse de anglicismos y extranjerismos, o colocarlos entre comillas (no creo que nadie se tome la molestia de hacerlo, al igual que yo).
Igual sucede con blog, bloguero, bloguear, blogósfera, que son válidos en español y aceptados tal cual se escriben, aunque aún no están registrados en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), por supuesto. Lo harán en el próximo siglo. El mismo caso ocurre con POSTEAR que significa publicar en un foro, página web, y similares, lo cual es aceptado en español ya que los hablantes la han admitido. Puede usarse también publicar, pero es más raro. Date un paseo por Internet y verás que postear se usa por la mayoría y por la minoría. Saludos.
Entre los neologismos con más auge, está toda la terminología de nuestro querido y amado Twitter, entre ellos tuitero (a quien tuitea), tuitear (acto en sí que involucra el hecho), tuiteo (acción y efecto de tuitear), tuit (mensaje enviado) y retuiteo (reenviar o compartir los tuits); todos estos términos en español y Twitter, escribirlo así, tal cual con mayúscula inicial, w y doble t, ya que es una marca registrada, o en trámite de registro (Trademark).
Ah, por cierto, usted no tiene “twitter”, sino una cuenta en esa red, con su user name, o “nombre de usuario”. Por la misma razón, algunos se empeñan en decir que le mandaron un “twitter” en vez de tuit, que es lo correcto en tal caso.
Conviene señalar que casi todos estos nuevos vocablos son escritos en spanglish o simplemente en inglés, para lo cual, posiblemente, debería hacerse en letra cursiva (Twitter aún no ofrece esa opción), por tratarse de anglicismos y extranjerismos, o colocarlos entre comillas (no creo que nadie se tome la molestia de hacerlo, al igual que yo).
Igual sucede con blog, bloguero, bloguear, blogósfera, que son válidos en español y aceptados tal cual se escriben, aunque aún no están registrados en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), por supuesto. Lo harán en el próximo siglo. El mismo caso ocurre con POSTEAR que significa publicar en un foro, página web, y similares, lo cual es aceptado en español ya que los hablantes la han admitido. Puede usarse también publicar, pero es más raro. Date un paseo por Internet y verás que postear se usa por la mayoría y por la minoría. Saludos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз