Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Andrei escribe:
>--------------
>Не за что, Юлия!
>По поводу замечания Yelenы. Слово “poder” тоже может быть использовано.
>Хотя более точное значение «могущества, владения миром» по-испански всё-же poderío. Poderío económico, político, etc.
>Хотя чаще теперь на практике действительно употребляют «универсальное» слово “poder”. Испанский язык тоже «живой». Вот и “no pega”…
"poderío de la ciudad" no pega, no se dice, no se usa.
Si escribe así, será su estilo muy personal.
Puede comprobarlo haciendo una mini encuesta a sus colegas españoles.
"cantar con poderío", "el poder del amor", "potencia mecánica", "la potencia del Estado"..., cada una de estas tres palabras tiene sus matices... aunque son cosas bien sabidas.
Saludos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 36 (5 ms)
"potencia disponible" - располагаемая мощность
"potencia real" - активная мощность
"potencia real" - активная мощность
Claro esta que todos los colombianos no son narcotraficantes, pero lo son en potencia.
En potencia - Que no es o no existe, pero tiene posibilidad de ser o de existir en el futuro: sin serlo, es un científico en potencia.
En potencia - Que no es o no existe, pero tiene posibilidad de ser o de existir en el futuro: sin serlo, es un científico en potencia.
помогите перевести!!!
Как перевести "potencia disponible" в данном случае:
"La Potencia Disponible de la Planta es el % que representa la sumatoria de las potencias disponibles reales de cada bloque, con relación a la potencia instalada (certificada por el operador del sistema para el período determinado)" (речь идет о блоках ТЭС)
Заранее спасибо!!!
"La Potencia Disponible de la Planta es el % que representa la sumatoria de las potencias disponibles reales de cada bloque, con relación a la potencia instalada (certificada por el operador del sistema para el período determinado)" (речь идет о блоках ТЭС)
Заранее спасибо!!!
El constituye el símbolo de la potencia y la grandeza encerradas en la ciudad
Muchas gracias, me ha ayudado mucho!!!! Aqui se trata de enumeracion de elementos de una cadena de produccion: Cuadro entrada Horno, Cuadro salida Horno, Armario Horno, Armarios Encane, Armarios desencane, Compresor GA 45, etc. Y despues - su potencia, potencia total instalada, etc.
Bolivia es una potencia fuolistica!
Vamo a perdé con lo mejore. Igual que con Colombia!
Jate joder!
Vamo a perdé con lo mejore. Igual que con Colombia!
Jate joder!
Corrijo mi anterior mensaje:
Donde dice: “… tienen un mando graduado en dB que permite controlar la potencia del haz ultrasónico que emiten los palpadores”.
Debería decir: “… tienen un mando graduado en dB que permite controlar la potencia de amplificación del haz ultrasónico que reciben los palpadores”.
Donde dice: “… tienen un mando graduado en dB que permite controlar la potencia del haz ultrasónico que emiten los palpadores”.
Debería decir: “… tienen un mando graduado en dB que permite controlar la potencia de amplificación del haz ultrasónico que reciben los palpadores”.
Y lo que más entristece en esta vida, a veces no tan mala y hasta divertida en ciertos momentos, es que TODITOS somos difuntos en potencia... :)))
Hola Jorge
Mucho para comentar no hay, o todos tienen una potencia equivalente,
o, nos tapó la mediocridad.
En realidad nada está definido hasta que acaba el noveno ining!
Mucho para comentar no hay, o todos tienen una potencia equivalente,
o, nos tapó la mediocridad.
En realidad nada está definido hasta que acaba el noveno ining!
>Andrei escribe:
>--------------
>Не за что, Юлия!
>По поводу замечания Yelenы. Слово “poder” тоже может быть использовано.
>Хотя более точное значение «могущества, владения миром» по-испански всё-же poderío. Poderío económico, político, etc.
>Хотя чаще теперь на практике действительно употребляют «универсальное» слово “poder”. Испанский язык тоже «живой». Вот и “no pega”…
"poderío de la ciudad" no pega, no se dice, no se usa.
Si escribe así, será su estilo muy personal.
Puede comprobarlo haciendo una mini encuesta a sus colegas españoles.
"cantar con poderío", "el poder del amor", "potencia mecánica", "la potencia del Estado"..., cada una de estas tres palabras tiene sus matices... aunque son cosas bien sabidas.
Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз