Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 138 (20 ms)
Найдите 2 синтаксические ошибки в этом тексте:
"Soy un intérprete profesional desde el año 1975, cuando, al terminar curso diurno de la Universidad, en aquel entonces de Leningrado, comencé a trabajar como traductor militar en Cuba durante tres años. Después estaba trabajando en Angola, tambien como traductor militar, más de dos años, en Argentina casi tres anos, de nuevo en Argentina, durante cuatro meses, en Venezuela, durante un mes y últimamente en Brasil durante dos meses, de donde he regresado hace dos semanas. En otras palabras seguimos vivo y coleando. Saludos y bienestar a toda buena gente. "
qué bien que nos hables de como se habla el español en España, eso es bastante instructivo para todos; sin embargo, por foro "hispano-ruso" yo entiendo que es un foro en el cual pueden participar personas de habla hispana y rusa, no únicamente de nacionalidad española.
No participaré en las discusiones de este tipo. Pero ¿por quiénes está hablando? ¿Por todos?
Precisamente aquí no se trata de nacionalidades, ni de política.
Visito estas páginas como lingüísta para compartir mis conocimientos de lengua, mi experiencia profesional y para escuchar a otros profesionales o amantes de lingüística (en este caso de lengua castellana y todas sus variaciones por los países de América Latina).
Su discurso me hizo recordar una pregunta de un inglés, presentador de un programa de radio. Dirigiéndose a un joven escritor hispanoparlante, él preguntó: "¿Por qué en las películas de su país el malo habla español con el acento del español de la Península?"
Por favor, guarde estos problemas para Usted y sus paysanos.
Podría aportar el léxico que está en uso en México. Pero sin este "politiqueo", por favor.
Saludos
Vino, Lengua y Traaducción.
"Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino."
http://www.publicaciones.uva.es/UVAPublicaciones-12697-Humanidades-Linguistica-y-Filologia-VINO-LENGUA-Y-TRADUCCION-----------Incluye-CD-ROM.aspx

>Yelena написал:

>--------------

>"Somos un equipo multidisciplinar de profesionales multiculturales..." и "Nuestro compromiso con la seguridad alimentaria, la calidad, el medio ambiente, nuestra experiencia basada en la proximidad, y la oferta de productos y servicios adaptados nos define como su socio natural".

Мы представляем из себя межнациональную группу(команду) профессионалов, являющимися специалистами в различных областях(отраслях).
Наши усилия по обеспечению пищевой безопасности, гарантии качества, заботе об охране окружающей среды, а также наш обширный опыт, основанный на постоянной поддержке??, предоставлении услуг и продуктов ориентированных, прежде всего, на удовлетворение ваших конкретных потребностей, характеризуют нас как надёжного и безупречного партнёра.
Chico se ofrece a dar clases de ruso nativo

Chico con 7 años de experiencia en enseñar el ruso nativo se ofrece a dar clases particulares e individuales a gente de todas las edades y sectores profesionales. Evaluación continua o curso exprés. Tú eliges cual te interesa más. Todos los niveles. Atención personalizada. Preparación para examenes de nivel y recuperaciones de examenes. Primera semana de prueba gratuita. Buen humor garantizado. Enseño presencialmente y a distancia. ¿A qué esperas? Para más información llamar por favor al 648648490 o enviar email a pedro-david1707@hotmail.com


Ley de Enjuiciamiento Civil.
Artículo 32. Intervención no preceptiva de abogado y procurador.
1. Cuando, no resultando preceptiva la intervención de abogado y procurador, el demandante pretendiere comparecer por sí mismo y ser defendido por abogado, o ser representado por procurador, o ser asistido por ambos profesionales a la vez, lo hará constar así en la demanda.
5. Cuando la intervención de abogado y procurador no sea preceptiva, de la eventual condena en costas de la parte contraria a la que se hubiese servido de dichos profesionales se excluirán los derechos y honorarios devengados por los mismos, salvo que el Tribunal aprecie temeridad en la conducta del condenado en costas o que el domicilio de la parte representada y defendida esté en lugar distinto a aquel en que se ha tramitado el juicio, operando en este último caso las limitaciones a que se refiere el apartado 3 del artículo 394 de esta ley. También se excluirán, en todo caso, los derechos devengados por el procurador como consecuencia de aquellas actuaciones de carácter meramente facultativo que hubieran podido ser practicadas por las Oficinas judiciales.
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Привет единомышленникам! Нашёл явный ляпсус в этом словаре, который относится к слову:

>Сaché <-> se escribe si acento

> I Р. Пл. 1. adj 1) неряшливый, неопрятный;

> 2) безвкусный (о манере одеваться); 2. m 1) неряха;

> 2) безвкусица (в одежде)

>

>На самом деле, значение этого слова диаметрально противоположно тому, что написано наверху.

>

>caché.

>

>(Del fr. cachet).

>

>1. m. Distinción, elegancia.

>

>2. m. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público.

CACHE o CACHI, adj. Arg. y Urug. Mal ataviado, de mal gusto, ridículo. Apl. a pers. Ú.t.c.s.
Bogota
«Cuando se construyó la Avenida Jiménez de Quesada, Bogotá era una ciudad de sombreristas profesionales convencidos o irreductibles. Pero hacía tiempo que estaba abolido el sombrero coco en la cabeza de la nueva generación. El último millar de cocos llegado a Bogotá en la segunda década del siglo estaba en los depósitos del almacén “Richard”, en el puente de San Francisco, cuando los comerciantes del sector fueron notificados de que debían trasladarse a otro lugar.»
De «La historia se escribe con sombrero», en
Entre cachacos I, Obra periodística, vol. 2.
Hay un baile de letras. Se debe decir "PRECEPTIVOS", es decir de obligado cumplimiento, ó previamente establecidos. Se refiere a "Disposicion" ó un canon, una tasa a pagar en concepto de honorario profesional.
Espero haya podido aclarate la idea. No tengo teclado en cirílico, pero seguro, que si pones la palabra correcta, entiendes el significado natural, de lo que se quiere decir. El sentido de la "percepción", se pude referir también a algo que se recibe, ¡¡pero no es el caso!! Otro mas seria..el percibir=recibir.
Saludos
Los profesionales, es decir, los plomeros o fontaneros denominan este tipo de llave como POPKA.
>Vladímir написал:

>--------------

>http://www.google.ru/search?tbm=isch&hl=ru&source=hp&biw=1111&bih=631&q=%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B8+%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82&gbv=2&oq=%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B8+%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=s&gs_upl=6802l28010l0l31598l28l28l6l12l14l0l214l1544l2.5.3l10l0

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...