Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 225 (7 ms)
Bueno, Javi, esta vez sí párese que me clavaste, ya que me descache, pero sólo un poco, nada más. Claro que la frase, Tenía que haber llovido pronto, se puede cambiar, perfectamente, por su paráfrasis - debía(debería) que haber llovido pronto, lo que en ruso suena así.
Нужно было, чтобы быстро пошёл дождь.
Нужно было, чтобы быстро пошёл дождь.
Don Ángel, creo que has equivocado el año. Pronto comienza el año del gato y ahora de vistes de tigre. :)
Маркиз, а слабо поиграть в буриме?
El que come mucho coco, pronto va a volverse loco.
El que mucho coco compra, es tan rico que le sobra.
El que come mucho coco, pronto va a volverse loco.
El que mucho coco compra, es tan rico que le sobra.
a bote pronto:
Durante sus años de existencia el edificio le rodearon de forma inevitable muchas leyendas.......historia de su existencia se llenó de leyendas...
Durante sus años de existencia el edificio le rodearon de forma inevitable muchas leyendas.......historia de su existencia se llenó de leyendas...
Hola,Dmitri-291!
Знаете какой-либо сайт который может помочь и ускорить поиски?Подскажите.
Есть идеи,мысли,советы?
Поделитесь.
Gracias de antemano.
Hasta pronto.
Tania.
Знаете какой-либо сайт который может помочь и ускорить поиски?Подскажите.
Есть идеи,мысли,советы?
Поделитесь.
Gracias de antemano.
Hasta pronto.
Tania.
Depende del contexto. Así a bote pronto yo traduciría: "grado de inclinación horizontal.", pero esperemos que alguien pueda confirmarlo o precise mejor que yo.
Hola Marta, te recomiendo un portal www.livemocha.com, es una página para aprender idiomas y tiene muchas posibilidades para practicar diversas lenguas.
Hasta pronto.
Hasta pronto.
Página Recomendada
Saludos a toda la comunidad de Diccionario.Ru, he querido compartir éste portal con todos ustedes: www.livemocha.com, una página Web diseñada para aprender y practicar diversos idiomas.
Hasta pronto.
Hasta pronto.
Si la gente sólo hablara cuando tuviera algo que decir, el ser humano perdería muy pronto el uso del lenguaje.
William Somerset Maugham
William Somerset Maugham
a bote pronto:
Dado que la condicionalidad estable de las combinaciones y apenas percibida la contraposición ortográfica entre las vocales э-е, a diferencia de las vocales
Dado que la condicionalidad estable de las combinaciones y apenas percibida la contraposición ortográfica entre las vocales э-е, a diferencia de las vocales
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз