Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Isapostolos написал:
>--------------
>Видимо, более правильно было бы сказать:
>
>Caminatas de protesta.
>Las tertulias de protesta.
Нет, всё-таки лучше сказать:
Marchas de protesta.
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Isapostolos написал:
>>--------------
>>Видимо, более правильно было бы сказать:
>>
>>Caminatas de protesta.
>>Las tertulias de protesta.
>
>Нет, всё-таки лучше сказать:
>Marchas de protesta.
Вот как написали в "Голосе Москвы":
En el centro de Moscú, se llevó a cabo el llamado "paseo de control", organizado por los famosos escritores rusos, que decidieron comprobar si se puede caminar en Moscú sin autorización especial de las autoridades.
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
Молодец, Виктор, вижу, что ты превращаешься на глазах в матёрого переводчика и это не может не радовать.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 69 (9 ms)
Sé como hablan en los juzgados españoles, merced a que he visto muchos videos de las sesiones procesales y les cuento que cada juez utiliza su propia manera de expresarse. A mí se me ocurrio usar la palabra "protesta", para variar y porque, incluso, en el diccionario de este foro hay muchas referencias a ella en el terreno juridico.
elevar una protesta заявить протест
exponer una protesta заявить, выразить протест
formular una protesta сформулировать, изложить возражение, протест
bajo protesta под протестом; опротестованный
evacuar una protesta принести, подать протест
libertad bajo protesta MX
освобождение под поручительство, скрепленное присягой
libertad provisional bajo protesta MX
освобождение из-под стражи под поручительство, скрепленное присягой
pagar bajo protesta оплачивать в случае протеста
pago bajo protesta уплата по протесту
prestar la protesta 1) см. prestar juramento
2) приносить протест
elevar una protesta заявить протест
exponer una protesta заявить, выразить протест
formular una protesta сформулировать, изложить возражение, протест
bajo protesta под протестом; опротестованный
evacuar una protesta принести, подать протест
libertad bajo protesta MX
освобождение под поручительство, скрепленное присягой
libertad provisional bajo protesta MX
освобождение из-под стражи под поручительство, скрепленное присягой
pagar bajo protesta оплачивать в случае протеста
pago bajo protesta уплата по протесту
prestar la protesta 1) см. prestar juramento
2) приносить протест
>Isapostolos написал:
>--------------
>Видимо, более правильно было бы сказать:
>
>Caminatas de protesta.
>Las tertulias de protesta.
Нет, всё-таки лучше сказать:
Marchas de protesta.
Видимо, более правильно было бы сказать:
Caminatas de protesta.
Las tertulias de protesta.
Caminatas de protesta.
Las tertulias de protesta.
Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Isapostolos написал:
>>--------------
>>Видимо, более правильно было бы сказать:
>>
>>Caminatas de protesta.
>>Las tertulias de protesta.
>
>Нет, всё-таки лучше сказать:
>Marchas de protesta.
Вот как написали в "Голосе Москвы":
En el centro de Moscú, se llevó a cabo el llamado "paseo de control", organizado por los famosos escritores rusos, que decidieron comprobar si se puede caminar en Moscú sin autorización especial de las autoridades.
помогите перевести, срочно
Los sucesivos gobiernos continuaron presentando, sin éxito, protestas .....
Полностью согласен.
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
AMIGOS DEL TORO. VALLADOLID (ESPAÑA)
http://amigosdeltoro.blogspot.com/2009/09/valladolid-7-protestas-antitaurinas.html
http://amigosdeltoro.blogspot.com/2009/09/valladolid-7-protestas-antitaurinas.html
Protestas en la URSS
http://spanish.ruvr.ru/2013_08_21/Protestas-en-la-URSS-por-la-supresi-n-de-la-Primavera-de-Praga-8214/
>Виктор написал:
>--------------
>Написано "presentar protestas", значит точнее - "выражать протесты"
Молодец, Виктор, вижу, что ты превращаешься на глазах в матёрого переводчика и это не может не радовать.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз