Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 56 (3 ms)
 Profe
Prácticamente, esta frase garantiza el retorno oportuno del hijo a su casa.
Comparen con esta versión que tiene, practicamente, la misma melodía, pero distinto arreglo y otra letra, un verso de Ana Ajmatova.
Interpretada por Ludmila Barikina.


La Liga prácticamente ya la tiene ganada el Barça. Para que la gane el Madrid, el rival ha de perder todos los partidos y el Madrid ganarlos todos, y como que no :S
Enhorabuena por la Liga, y posiblemente por la Champions. Pero la Copa del Rey ya la ganamos, y también la rediseñamos :D
Hola, hola,
los españoles llaman dicha parte como "terminal de pasajeros" (además hay terminales de carga y angares de mantenimiento).
Mi experiencia con español de América Látina es prácticamente nula. Por ello puedo hablar solamente del uso del español en España.
Saludos
 Пользователь удален
Hola Guille, si vivo en Portugal, pero soy porteño por adopción, y menos mal que en Portugal también vendan el mate (se me lava rápidamente, pero me lo aguanto contra el viento y marea: frío, fiero y amargo!)
Abrazote corodobees querido, mirá que las chicas de este foro harían temblar al más rudo cordobés (prácticamente a cualquiera!) :))
Desde luego, como dijo alguna vez Aristóteles, somos un "zoon politikon", así que prácticamente todos somos políticos, no nada más uña y carne, por mi parte solo bromeo, existen algunos personajes en la vida política mexicana por los cuales no se siente uno muy a gusto con la política, pero estoy de acuerdo contigo Маркиз Де Помпа Дур. Saludos.
 Пользователь удален
Arturo, por Dios y por todos los santos te lo pido, no confundas a la pobre chica. Se pronuncia casi como ВЫЙДИТ,y nunca jamás como ВЫЙДЁТ.
Seguro que lo has confundido con идёт. Y además hay que tener en cuenta que la letra ё prácticamente siempre se pone en la sílaba acentuada.
KALÁSHNIKOV
Lo conocen en todo el mundo. Es hasta el momento una obra insuperable de diseño armamentístico, aunque no es bienvenido por muchos. El hombre que lo creó se atormenta cada día por haber creado una máquina capaz de matar prácticamente sin fallos. Vea más en nuestro Documental: KALÁSHNIKOV®
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/78760-kalashnikov®
1) Если бы (тогда) пошел жождь, стало бы прохладней.
2) Если пойдет дождь, станет прохдадней = Если бы (в будущем) пошел дождь, стало бы прохладней.
Como verás la última variante es prácticamente idéntica a la del primer ejemplo pero la diferencia sólo se percibiría dentro del contexto. O se puede simplificar la traducción como he hecho en la primera variante del 2º ejemplo.
Vladimir:
Ninguna molestia! Por el contrario. Eso me dio la oportunidad de aprender algo que seguramente no figura en los libros.
Estudio el ruso prácticamente por mi cuenta, y agradeceré cada corrección que se me haga. (y en eso eres un maestro, porque me he dado cuenta que corriges acertadamente, hasta los gazapos en español)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 429     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...