Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>JFS написал:
>--------------
>Y se me olvidaba mencionar que también entra en el catálogo de Patrimonio de la Humanidad la sin par e inigualable DIETA MEDITERRÁNEA. Ahí es nada.
Creo que la DIETA JAPONESA es aún más beneficiosa para la salud que la mediterránea. ¿La habrán incluido también?
>Юлия написал:
>--------------
>Si el contrato se realizo en consorcio, suministrar el valor del contrato que le correspondió al licitante que presenta la experiencia específica. - не очень понятен перевод que le correspondió al licitante. Заранее спасибо!
Если контракт осуществлялся в составе консорциума, предоставить соответствующую по контракту сумму тому участнику торгов/сделки, который обладает специальным опытом.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 12567 (48 ms)
Alcotest
Un policía para a un automovilista para un control. Al ver al hombre el agente le dice:
- Parece que usté ha bebido durante el almuerzo.
- Sí, me tomé tres coñac como aperitivo, luego me bajé dos cervezas y durante el almuerzo me conformé con una botella de vino.
- Va a tener que soplar en el alcotest.
- ¿Por qué? ¿No me cree?
- Parece que usté ha bebido durante el almuerzo.
- Sí, me tomé tres coñac como aperitivo, luego me bajé dos cervezas y durante el almuerzo me conformé con una botella de vino.
- Va a tener que soplar en el alcotest.
- ¿Por qué? ¿No me cree?
ya que nadie ayudo, le envio esto, use traductor, lo mas probable, es que que no sea, pero permitame ayudarle...saludos.
может осуществлять следующие полномочия и даже когда они попадают под фигурой в собственных интересах или нескольких представительства, даже с противоположными интересами и выражать право продавать себя.
может осуществлять следующие полномочия и даже когда они попадают под фигурой в собственных интересах или нескольких представительства, даже с противоположными интересами и выражать право продавать себя.
Para contribuir al la confusión general.
Aplicar la psicología inversa sería, inducir una conducta de una persona alegando su incapacidad de hacer una cosa determinada. El resultado sería, que la persona hace lo que se le dijo que sería incapaz. La conducta esperada por el operador de la psicología inversa.
Aplicar la psicología inversa sería, inducir una conducta de una persona alegando su incapacidad de hacer una cosa determinada. El resultado sería, que la persona hace lo que se le dijo que sería incapaz. La conducta esperada por el operador de la psicología inversa.
>JFS написал:
>--------------
>Y se me olvidaba mencionar que también entra en el catálogo de Patrimonio de la Humanidad la sin par e inigualable DIETA MEDITERRÁNEA. Ahí es nada.
Creo que la DIETA JAPONESA es aún más beneficiosa para la salud que la mediterránea. ¿La habrán incluido también?
Evgueni: el problema fundamental que me plantea "de palo, la paliza" es su inexistencia en el acervo castellano. Con lo que quiero decir, su ausencia de significado. No se trata de una frase hecha, no es un dicho, no es pues una expresión consagrada. Para entenderla necesitaría que su autor me la explicara. Por el momento me he quedado en Babia.
Cordialmente, Carlos.
Cordialmente, Carlos.
Hola Kapu querido,
viste vos... Hay unos tanguitos que te rompen el corazón de lo inesperadamente argentinos que son... Aunque, hay que reconocer, ese 2x4 es más 2x2...y bueno, un país en guerra constante, suele marchar...pero con más razón uno se enloquece, como uma "marcha" puede tener tanto amor...
viste vos... Hay unos tanguitos que te rompen el corazón de lo inesperadamente argentinos que son... Aunque, hay que reconocer, ese 2x4 es más 2x2...y bueno, un país en guerra constante, suele marchar...pero con más razón uno se enloquece, como uma "marcha" puede tener tanto amor...
A este viejo parece que hace mucho tiempo no le ha picado una abeja. Siempre está j----- a los demás.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio Arabe.
>>>Amateur написал:
>
>¡Cuánta hermosura desperdiciaste, badulaque!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio Arabe.
>>>Amateur написал:
>
>¡Cuánta hermosura desperdiciaste, badulaque!
помогите перевести из судебного решения
Это на решении суда-напечатано на печати(подозреваю что нотариуса):
Lo anteriomente fotocopiado coincide bien y fielmente con su oroginal al que me remito y para que conste y en cumplimiento de lo mandado, expido el presente que firmo en Madrid,(fecha).
Буду признательна за идеи!
Lo anteriomente fotocopiado coincide bien y fielmente con su oroginal al que me remito y para que conste y en cumplimiento de lo mandado, expido el presente que firmo en Madrid,(fecha).
Буду признательна за идеи!
>Юлия написал:
>--------------
>Si el contrato se realizo en consorcio, suministrar el valor del contrato que le correspondió al licitante que presenta la experiencia específica. - не очень понятен перевод que le correspondió al licitante. Заранее спасибо!
Если контракт осуществлялся в составе консорциума, предоставить соответствующую по контракту сумму тому участнику торгов/сделки, который обладает специальным опытом.
No te recomiendo que vayas a este sitio. Ni es hotel ni hostal, y puede que te roben.
Si te interesa puedes ponerte en contacto conmigo por MENSAJES, te daré algún e-mail de alguna casa particular.
Suerte.
>Mirela escribe:
>--------------
>Hola!
>¿Alguien me podría explicar a qué tipo de alojamiento se reriere esa expresión?
>
>Muchas gracias de antemano!
Si te interesa puedes ponerte en contacto conmigo por MENSAJES, te daré algún e-mail de alguna casa particular.
Suerte.
>Mirela escribe:
>--------------
>Hola!
>¿Alguien me podría explicar a qué tipo de alojamiento se reriere esa expresión?
>
>Muchas gracias de antemano!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз