Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1532 (73 ms)
Cómo llegar a la casa cuando se está borracho
Método incorrecto:
1. Quitarse los zapatos antes de entrar.
2. Subir tratando de no hacer ruido.
3. Quitarse la ropa en el baño con la luz apagada.
4. Entrar en el cuarto bien despacito.
Resultado: De igual manera la mujer se va a enfadar y se levantará a dar la tabarra y a joder la vida.
Método Correcto:
1. Llegar a la casa quemando las llantas del carro, dando frenadas bruscas.
2. Tirar la puerta con fuerza.
3. Subir la escalera pisando fuerte.
4. Quitarse la ropa y los zapatos y tirar todo a su paso.
5. Patear la puerta del armario.
6. Brincar a la cama y decirle a la mujer a pleno grito: 'Mi Amor... hoy quiero culo!'
Resultado: ella se hará la dormida... y usted dormirá tranquilo como un angelito...
Hola Arturo y colegas:
Para que vean qué complejo es esto de las variantes, agrego algo relacionado al término "polla". Es cierto que, en Chile, "polla" es el nombre de la "lotería" o "quiniela" (como se llama en Argentina). Sin embargo, la palabra "polla" la usamos en Argentina cuando hacemos entre varios amigos una suerte de apuesta informal. Por ejemplo, recuerdo que cuando fue el mundial de fútbol 1998, con mis amigos organizamos una "polla": cada uno daba sus candidatos a campeón y subcampeón y pagaba una cantidad fijada. El que acertaba se llevaba el pozo. Quiere decir que "polla", en Buenos Aires al menos, es cualquier apuesta organizada informalmente, "no oficial".
En Argentina también se usa "zorro/a" como astuto/a, y sospecho que en todos los países hispanohablantes existe tal asociación. Desmiéntanme si no es así, por favor.
Saludos y buen 2010!
 Пользователь удален
Como tú querido. Es lo que te mereces, sinvergüenza. Ahora ya puedes quitarme más puntos, como estás haciendo con todos los hispanos.
>Gran Turista escribe:

>--------------

>Достаточно грубо.

>>Lucrecia Lujan escribe:

>>--------------

>>

>>>Gran Turista escribe:

>>>--------------

>>>En un bautismo de un bebe gallego, el cura replica enojado:

>>>- " No, no, no, hijos. Al bebe no podéis ponerle Batman .

>>>- "Joder, entonces que sea Superman" responde Manolo.

>>>- " Te repito hijo mío, no puede ser, tiene que ser un nombre de pila. "

>>>Enfurecido Manolo, le responde:" Entonces le ponemos "DURACELL"

>>

>>

>>La versión de FAUSTO en ucraniano.

>>Ocurrió una vez que a un ucraniano se le aparece el demonio.

>>

>>---Pídeme lo que quieras, pero a cambio tienes que copular conmigo.

>>

>>El ucraniano aceptó con mucho gusto.

>>Cuando acabó la cópula el ucraniano exclamó con júbilo:

>>

>>---Y ahora a pedir.

>>

>>Pero el demonio le respondió:

>>

>>---¿Pero qué dices hombre? yo soy un bujarrón y solo quería tu culo.

>>

>>

>

Белиберда какая-то.
>Lucrecia Lujan написал:

>--------------

>Como tú querido. Es lo que te mereces, sinvergüenza. Ahora ya puedes quitarme más puntos, como estás haciendo con todos los hispanos.

>

>

>

>>Gran Turista escribe:

>

>

>>--------------

>>Достаточно грубо.

>>>Lucrecia Lujan escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Gran Turista escribe:

>>>>--------------

>>>>En un bautismo de un bebe gallego, el cura replica enojado:

>>>>- " No, no, no, hijos. Al bebe no podéis ponerle Batman .

>>>>- "Joder, entonces que sea Superman" responde Manolo.

>>>>- " Te repito hijo mío, no puede ser, tiene que ser un nombre de pila. "

>>>>Enfurecido Manolo, le responde:" Entonces le ponemos "DURACELL"

>>>

>>>

>>>La versión de FAUSTO en ucraniano.

>>>Ocurrió una vez que a un ucraniano se le aparece el demonio.

>>>

>>>---Pídeme lo que quieras, pero a cambio tienes que copular conmigo.

>>>

>>>El ucraniano aceptó con mucho gusto.

>>>Cuando acabó la cópula el ucraniano exclamó con júbilo:

>>>

>>>---Y ahora a pedir.

>>>

>>>Pero el demonio le respondió:

>>>

>>>---¿Pero qué dices hombre? yo soy un bujarrón y solo quería tu culo.

>>>

>>>

>>

>

Este no lo he podido traducir: Gallina que no sabe leer no pone escuela.
>Кузя написал:

>--------------

>En casa de Gonazlo, más puede la gallina que el gallo. "Denota que en algunas partes suele tener más dominio la mujer que el marido."

>

>En tu casa no tienes sardina, y en la ajena pides gallina. "Reprende la vanidad de algunos pobretones."

>

>Triste está la casa donde la gallina canta y el gallo calla. "Denota que regularmente no está bien gobernada una casa donde manda la mujer."

>

>Cada día gallía, amarga la cocina. "Da a enteder que por buena que sea una cosa se hace fastidiosa cuando es muy repetida."

>

>..... y muchos muchos más.

>

>¡uff!!! me he cansado de copiar del Diccionario de refranes, Espasa, 1996.

>Turista, ¿para qué lo quiere?

>

No sé si la razón sea realmente la del menor esfuerzo, pues entonces algunos sonidos no existirían. Antes de darte mi conjetura, quiero preguntarte ¿cuáles son las palabras que no se ensordecen en el sonido final?
Los fonemas, como bien lo sabes, sirven para diferenciar las palabras entre sí. No obstante en el flujo continuo del habla, su configuración global se percibe desde las primeras sílabas, es por eso que existen ciertas transformaciones en posiciones en donde no hay mucho peligro de confusión. Es decir la identificación ya se ha producido. Pero el ensordecimiento no se produce solamente en la sílaba final, puede ocurrir en la posición final de una sílaba interna de una palabra por el influjo de la consonante que le sigue. A este último fenómeno le llama en fonética asimilación. Puede ocurrir también lo contrario, la sonorización del fonema.
RÍO DE COCODRILOS
Iban de excursión un mexicano, un "norteamericano" y un gallego.
Tienen que pasar por un río que está lleno de cocodrilos locos de hambre.
Asi pues, se ponen de acuerdo y primero le toca al americano.
Se tira y lo devoran.
Luego se tira el gallego, también se lo comen rápidamente.
Y por último le toca al mexicano.
Este se tira y ve que los cocodrilos se apartan y él cruza el río tranquilamente.
En esto, que el mexicano se había quedado con la duda y les pregunta a los cocodrilos:
- Bueno yo quiero que alguien me explique por qué se comieron al americano y al gallego y a mi no.
- Es que hace una semana que nos comimos un mexicano y todavía tenemos ardiendo el culo.
 Пользователь удален
Una niña sale a pasear con su tía, que trabaja de prost ituta:
- Tía, que abrigo más bonito tienes ¿Cómo lo has conseguido?
- Eh… mira, me portado bien un rato con un hombre mayor y él me lo ha regalado.
- Pero tía, que hermoso collar tienes, ¿Cómo lo has conseguido?
- Bueno… me he portado bien un rato con otro hombre y él me lo ha regalado.
- Pero tía, que pedazo de coche tienes ¿Cómo lo has conseguido?
- Este… bueno, me he portado bien otro rato con otro señor y él me lo ha regalado.
Entonces la niña dice:
- La gran pu ta madre. Yo portándome bien todo el año, y el hijo de pu ta de Papá Noel me quiere arreglar con una Barbie de mier da.
 Condor
Маркиз, вот что она написала:
>kattha moran escribe:

>--------------

>hola primeramente necesito ayuda,deseo (...)*

>enseñarme ruso por favor quiero aprender ruso,

>a cambio de eso puedo enseñar español soy muy buena

>

>bueno aquí les dejo mi msn: catalina1194@hotmail.com

Три раздельные строчки, из которых ты соеденил первую строку со второй. В Интернете многие, особенно молодёжь, как ты сам прекрасно знаешь, не пишут каких-либо знаков препинания. Ну она хоть написала раздельно строки, то есть в солбик. *После deseo (...) придставь себе мысленную паузу, то есть говорил человек одно, потом остановился, призадумался и тут у него меняется ход мыслей (кстати у меня это часто случается) и соответственно пишет новое предложение. И вообще, многие из фористов тут пишут так, что не знаешь, что с чем соеденить, чтобы хоть как-то понять их ход мыслей.
Señores, si se corrije hay que ser explícito y claro. Generalmente FUE, FUI, etc. no se acentúan por el mero hecho de ser mososílabos, MAS es un mososílabo y puede o no acentuarse en dependencia de su función gramatical. La sílaba que lleva el acento prosódico, no tiene obligación de llevar el ortográfico, pero puede llevarlo, si quiero subrayar la entonación o el sentido, así que no enredemos más a los que quieren aprender español y no leer nuestros ensayos filológicos. Ya lo dije en cierto momento, que yo quitaría los acentos del español, muchas sólabas. Oh, cuantos moviemientos, cuanta tinta y tiempo nos ahoraríamos. Sólo queda un problema. ¿Qué hacer con el año? No lo vamos a coventir en culo, -¿verdad?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 722     4     0    112 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...