Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
............
No quiero quedarme esperando nada más, nada más
Que tus preciosos pasos avenidos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1290 (7 ms)
Fumando espero, a la apostilla que yo quiero....
>Кузя escribe:
>--------------
>ждем-с не дождем-с
>Кузя escribe:
>--------------
>ждем-с не дождем-с
Blanca por dentro, verde por fuera.
Si quieres que te lo diga, espera.
Si quieres que te lo diga, espera.
Me entran ganas de:
Me apetece--quiero--deseo....
me entran tremendas ganas de - ужасть как захотелось:
qué ganas tengo de ---me apetece un montón---quiero mogollón---deseo desesperadamente......
Me muero de ganas de---Смерть как хочется----
:))))))
Me apetece--quiero--deseo....
me entran tremendas ganas de - ужасть как захотелось:
qué ganas tengo de ---me apetece un montón---quiero mogollón---deseo desesperadamente......
Me muero de ganas de---Смерть как хочется----
:))))))
В принципе, я с тобой согласен, и вроде бы ничто не мешает употреблять эти конструкции, как ты пишешь, но меня сбивает с толку то, что написано в учебнике:
El sustantivo quienquiera apenas se usa autónomamente, sini como antecedente de una relativa de sentido generalizador:
? Invita a quienquiera(preferible: Invita a quien quieras)
Invita a quienquiera que te lo pida.
Lo mismo puede decirse del adverbio temporal "cuando quiera", que apenas se usa como unidad, prefiriéndose su uso como relativo sin más:
Hazlo *cuando quiera - más correcto: Hazlo cuando quieras.
Тут, видимо играет роль то, что неопределённое наречие "cuando quiera" - это одна целая грамматическая единица в двух словах, которую не принято применять отдельно в конце, а лишь, как антецедент относительного предложения обобщающего значения. Поэтому в нашем случае, правильно будет так:
Сделай это, когда захочет (он/она) - Hazlo cuando quiera que le hagas
El sustantivo quienquiera apenas se usa autónomamente, sini como antecedente de una relativa de sentido generalizador:
? Invita a quienquiera(preferible: Invita a quien quieras)
Invita a quienquiera que te lo pida.
Lo mismo puede decirse del adverbio temporal "cuando quiera", que apenas se usa como unidad, prefiriéndose su uso como relativo sin más:
Hazlo *cuando quiera - más correcto: Hazlo cuando quieras.
Тут, видимо играет роль то, что неопределённое наречие "cuando quiera" - это одна целая грамматическая единица в двух словах, которую не принято применять отдельно в конце, а лишь, как антецедент относительного предложения обобщающего значения. Поэтому в нашем случае, правильно будет так:
Сделай это, когда захочет (он/она) - Hazlo cuando quiera que le hagas
Es precisamente lo que quiere saber Katerina. :lol:
Parece ser algo relacionado con la medicina, ¿no?
Parece ser algo relacionado con la medicina, ¿no?
A esta edad el amor no quema, pero calienta
Hola, camaradas! Quiero que vean este precioso vídeo
Turista,quieres que llame a un medico,o algo???creo que necesitas la atencion de un psiquiatra...
Hola a todos
Como los distinguidos señores foristas exponen acá , compartiendo plena y absolutamente con el señor del gatito navideño, este tema por supuesto es un llamado para que el que quiera colaborar no en forma compulsiva o coercitiva, con su aporte ponga si quiere y si no quiere no, tengo por eso elección y que me perdone el amigo Kaputnik,que acá disiento con el,el de aportar algo en forma pecuniaria ,a esta cruzada que Eugenio propuso y lo veo muy loable, pero verme en la obligación perentoria de aportar no lo se,mis cocodrilos están bien alimentado por lo tanto me dejan meter la mano con tranquilidad,
Como los distinguidos señores foristas exponen acá , compartiendo plena y absolutamente con el señor del gatito navideño, este tema por supuesto es un llamado para que el que quiera colaborar no en forma compulsiva o coercitiva, con su aporte ponga si quiere y si no quiere no, tengo por eso elección y que me perdone el amigo Kaputnik,que acá disiento con el,el de aportar algo en forma pecuniaria ,a esta cruzada que Eugenio propuso y lo veo muy loable, pero verme en la obligación perentoria de aportar no lo se,mis cocodrilos están bien alimentado por lo tanto me dejan meter la mano con tranquilidad,
Обожаю рассказы Чехова. Qué relato es? Mándame si quieres al euribetx@euskalnet.net
............
No quiero quedarme esperando nada más, nada más
Que tus preciosos pasos avenidos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз