Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
EL VERADERO NOMBRE ES: "QUE NADIE SEPA MI SUFRIR"
Famosa por: ALFREDO D' ANGELIS, TAMBIEN LA CANTARON: OSCAR AGUDELO, LA SONORA DINAMITA , JULIO JARAMILLO
Autor: ENRIQUE DIZEO - ANGEL CABRAL
Ahí va la letra:
"No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.
Y pensar que te adoraba tiernamente
Y a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Amor de mis amores, reina mía qué me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás es que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir.
Amor de mis amores, reina mía qué me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás es que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir."
>Condor escribe:
>--------------
>Trenes de deportados DOCTORZHIVAGUEANDO por la Patagonia.
>
>
>Ocurrió la atroz, breve, apasionada, asesinación trotzcristiana. El sereno ortoleninismo intelectual nada pudo hacer para controlarla.
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia. Variaciones rojas del tema de la crueldad. riaciones rojas del tema de la crueldad. Exiliados, paredones. Vacas desorientadas a lo largo de las rutas nacionales. Nadie cultivó trigo ni maíz cosa de no ser burgués. Hambre santo.
>
>Las tres A contra las ZZZ. Se mataron con esa indiferencia que da la bastardía. Descubrieron (¡inmigrantones!) que ninguno era hermano de ninguno.
>
>La reina del Plata, Abel Posse, Plaza & Janés, 1990, pág 118
>
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia.
>
>¿Cómo lo traducirían ustedes?
>
>???
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 130 (50 ms)
En Bolivia...
Ya en el mes de diciembre se adorna la ciudad con todo lo que involucra la Navidad: un árbol navideño, un nacimiento del Niño Jesús acompañado de sus padres y los Reyes Magos.
Llegado el día 24, reina la alegría, los niños duermen hasta las 11pm para esperar la Noche Buena al lado de sus padres. A las 12 se festeja con un brindis, deseando la paz de todos.
Luego del brindis se sirve un plato denominado PICANA, que consiste en una especie de caldo casi picante con algo de dulce (es algo exótico), con choclo (elote o maíz), pedazos de carne de res y pollo, zanahoria, tomate, cebolla, papas, vino seco y demás ingredientes para una buena sopa.
Ya en el mes de diciembre se adorna la ciudad con todo lo que involucra la Navidad: un árbol navideño, un nacimiento del Niño Jesús acompañado de sus padres y los Reyes Magos.
Llegado el día 24, reina la alegría, los niños duermen hasta las 11pm para esperar la Noche Buena al lado de sus padres. A las 12 se festeja con un brindis, deseando la paz de todos.
Luego del brindis se sirve un plato denominado PICANA, que consiste en una especie de caldo casi picante con algo de dulce (es algo exótico), con choclo (elote o maíz), pedazos de carne de res y pollo, zanahoria, tomate, cebolla, papas, vino seco y demás ingredientes para una buena sopa.
Привет всем! Года два назад - по случаю одной презентации - перевела довольно удачно песню "Linda Costa Rica" никарагуанского композитора Трино Лопес:
Tan Linda es mi Costa Rica
Que la virgen de Los Ángeles bajó,
Y cuando la vio tan bonita
Al cielo jamás regresó.
Su mano ha creado Alajuela,
A Cartago, Puntarenas y Limón,
Y a Guanacaste que es tierra
Preferida de mi corazón.
En América una alhaja fulgura
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Emblema costarricense
Es la guaria que el cielo vuelto flor,
Lo mismo que Heredia convence
Que no hay otra patria mejor.
De sus mujeres se ufana
Que parecen sin querer exagerar
Muñecas de porcelana
Que se escaparon de un lindo bazar.
En América una alhaja fulgura
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Мой вариант (свободный, поэтический и с "добавлениями"):
"Чудесна ты, Коста-Рика!
Когда святая Дева с неба снизошла,
Твоей красотой поразилась
И осталась тут навсегда.
Своей волшебной рукою
Алахуэлу и Картаго создала,
Сан-Хосе, Эредию и Гуанакасте,
Пунтаренас и Лимон сберегла.
Как жемчужина у Америки на талии,
Коста-Рика украшает континент,
А кофейные ягоды алые
На гербе все сложились в букет.
Так чудесна Коста-Рика, что даже
Любой Швейцарии будет покраше!
Так чудесна Коста-Рика, что даже
Любой Швейцарии будет покраше!
Эмблема костариканцев -
Это гуария морада, наш цветок,
А в веселых и затейливых танцах
Наш народ изначально знаток.
Черноглазы, грациозны и мягки,
Сеньориты покоряют все сердца,
А мужчины - спокойны, неярки,
Но футбол их захватил до конца!
Как жемчужина у Америки на талии... (повт.)
(надеюсь, простите некоторые погрешности языка!)
Tan Linda es mi Costa Rica
Que la virgen de Los Ángeles bajó,
Y cuando la vio tan bonita
Al cielo jamás regresó.
Su mano ha creado Alajuela,
A Cartago, Puntarenas y Limón,
Y a Guanacaste que es tierra
Preferida de mi corazón.
En América una alhaja fulgura
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Emblema costarricense
Es la guaria que el cielo vuelto flor,
Lo mismo que Heredia convence
Que no hay otra patria mejor.
De sus mujeres se ufana
Que parecen sin querer exagerar
Muñecas de porcelana
Que se escaparon de un lindo bazar.
En América una alhaja fulgura
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Por ser tan Linda Costa Rica la llaman
La Suiza Centroamericana.
Мой вариант (свободный, поэтический и с "добавлениями"):
"Чудесна ты, Коста-Рика!
Когда святая Дева с неба снизошла,
Твоей красотой поразилась
И осталась тут навсегда.
Своей волшебной рукою
Алахуэлу и Картаго создала,
Сан-Хосе, Эредию и Гуанакасте,
Пунтаренас и Лимон сберегла.
Как жемчужина у Америки на талии,
Коста-Рика украшает континент,
А кофейные ягоды алые
На гербе все сложились в букет.
Так чудесна Коста-Рика, что даже
Любой Швейцарии будет покраше!
Так чудесна Коста-Рика, что даже
Любой Швейцарии будет покраше!
Эмблема костариканцев -
Это гуария морада, наш цветок,
А в веселых и затейливых танцах
Наш народ изначально знаток.
Черноглазы, грациозны и мягки,
Сеньориты покоряют все сердца,
А мужчины - спокойны, неярки,
Но футбол их захватил до конца!
Как жемчужина у Америки на талии... (повт.)
(надеюсь, простите некоторые погрешности языка!)
Lo que le encanta al pueblo
EL VERADERO NOMBRE ES: "QUE NADIE SEPA MI SUFRIR"
Famosa por: ALFREDO D' ANGELIS, TAMBIEN LA CANTARON: OSCAR AGUDELO, LA SONORA DINAMITA , JULIO JARAMILLO
Autor: ENRIQUE DIZEO - ANGEL CABRAL
Ahí va la letra:
"No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor.
Y pensar que te adoraba tiernamente
Y a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi.
Amor de mis amores, reina mía qué me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás es que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir.
Amor de mis amores, reina mía qué me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás es que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir."
Elena es posible que esto te sirva:
Mujer-flor, mujer-luz, mujer-esencia
que pareces en ágata esculpida:
tu cuerpo es de una magia no sabida
amasado con luna y transparencia.
Mujer-música, y sol, y florescencia
que atas todos los dones de la vida,
gentil como una palma sacudida
por un viento de gloria y de elocuencia
tú eres musa, vestal, llama preciosa,
hogar, fe, religión, mujer gloriosa,
todo lo bello, y todo lo fecundo.
Si en tu tierra de honor y de hidalguía
tú me coronas rey de la poesía,
¡¡yo te corono a ti reina del mundo!!
Salvador Rueda (1857-1933) ~ Poeta Malagueño
y este simplemente quiero compartirlo...Se puede esperar todo de un pueblo donde la mujer es virtuosa y el hombre es honrado-José Martí
Mujer-flor, mujer-luz, mujer-esencia
que pareces en ágata esculpida:
tu cuerpo es de una magia no sabida
amasado con luna y transparencia.
Mujer-música, y sol, y florescencia
que atas todos los dones de la vida,
gentil como una palma sacudida
por un viento de gloria y de elocuencia
tú eres musa, vestal, llama preciosa,
hogar, fe, religión, mujer gloriosa,
todo lo bello, y todo lo fecundo.
Si en tu tierra de honor y de hidalguía
tú me coronas rey de la poesía,
¡¡yo te corono a ti reina del mundo!!
Salvador Rueda (1857-1933) ~ Poeta Malagueño
y este simplemente quiero compartirlo...Se puede esperar todo de un pueblo donde la mujer es virtuosa y el hombre es honrado-José Martí
Nadezhda,
¿azafata de tierra?
¿será "azafata de vuelo" -бортпроводница?
(De azafate, canastillo, y éste del Árabe as-safat, la cesta)
además de "azafata de congresos/exposiciones/programas de televisión, etc." existe "azafata de relaciones públicas"
"azafata" es simplemente помощница la que atiende al público,
antiguamente, la que servía a la reina - камеристка; сasi lo mismo que "camarera", "moza" как служанка, "botones"-посыльный, e.d. мальчик или девочка на побегушках.
Сomo azafatas suelen empezar las chicas que aspiran a ser modelos.
Может рискнёте и назовёте "проводницы"?
Por cierto, también hay Azafatas-Intérpretes, т.е. "девушки-проводницы со знанием какого-то иностранного языка"
Victoria Abril, actriz española bastante conocida, empezó como azafata de un programa de televisión.
Suerte
¿azafata de tierra?
¿será "azafata de vuelo" -бортпроводница?
(De azafate, canastillo, y éste del Árabe as-safat, la cesta)
además de "azafata de congresos/exposiciones/programas de televisión, etc." existe "azafata de relaciones públicas"
"azafata" es simplemente помощница la que atiende al público,
antiguamente, la que servía a la reina - камеристка; сasi lo mismo que "camarera", "moza" как служанка, "botones"-посыльный, e.d. мальчик или девочка на побегушках.
Сomo azafatas suelen empezar las chicas que aspiran a ser modelos.
Может рискнёте и назовёте "проводницы"?
Por cierto, también hay Azafatas-Intérpretes, т.е. "девушки-проводницы со знанием какого-то иностранного языка"
Victoria Abril, actriz española bastante conocida, empezó como azafata de un programa de televisión.
Suerte
Jana ! como me voy a olvidar de las Selecciones y la Mecánica popular!
Al margen de la propaganda politica de la época, las selecciones tienen artículos fabulosos: uno sobre Niemeyer otro de Kenzo Tange y mil otros, que valen tener la colección hasta el año 75!
Y "Mecánica popular" sentó las bases de mi modo de encarar los problemas tecnológicos.
Lecturas muy amenas para las tardes de invierno en la dacha!
>ATROPAT JANA escribe:
>--------------
>Y no te gustan las Selecciones del Reader Digest o la Mecaneca popular¿?
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Jorge, imagino, habrás leído a Carpentier, esos si, son interminables descripciones!
>>Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"
>>Que estilo maravilloso!
>>
>>>Jorge Lamas escribe:
>>>--------------
>>>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.
>>>
>>
>
Al margen de la propaganda politica de la época, las selecciones tienen artículos fabulosos: uno sobre Niemeyer otro de Kenzo Tange y mil otros, que valen tener la colección hasta el año 75!
Y "Mecánica popular" sentó las bases de mi modo de encarar los problemas tecnológicos.
Lecturas muy amenas para las tardes de invierno en la dacha!
>ATROPAT JANA escribe:
>--------------
>Y no te gustan las Selecciones del Reader Digest o la Mecaneca popular¿?
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Jorge, imagino, habrás leído a Carpentier, esos si, son interminables descripciones!
>>Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"
>>Que estilo maravilloso!
>>
>>>Jorge Lamas escribe:
>>>--------------
>>>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.
>>>
>>
>
En América una alhaja fulgura
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Как жемчужина у Америки на талии,
Коста-Рика украшает континент,
А кофейные ягоды алые
На гербе все сложились в букет.
В этом куплете, Елена, Вы, конечно, посамодеятельничали от души. Но самая большая оплошность, на мой взгляд, это то, что не упомянули Сан-Хосе, а это уже принципиально.
В Америке, как бесценное украшение
Сверкает своим великолепием
Коста Рика, королева кофе.
И на гребне этого урашения
Переливается его самый красивый алмаз,
Сан-Хосе.
Я, естественно, не передаю поэзию, а лишь перевожу суть сказанного. Конечно, я тоже немного приукрасил, но без этого нельзя.
Es Costa Rica, la reina de café
En su meseta por montadura
Luce el diamante de su San José.
Как жемчужина у Америки на талии,
Коста-Рика украшает континент,
А кофейные ягоды алые
На гербе все сложились в букет.
В этом куплете, Елена, Вы, конечно, посамодеятельничали от души. Но самая большая оплошность, на мой взгляд, это то, что не упомянули Сан-Хосе, а это уже принципиально.
В Америке, как бесценное украшение
Сверкает своим великолепием
Коста Рика, королева кофе.
И на гребне этого урашения
Переливается его самый красивый алмаз,
Сан-Хосе.
Я, естественно, не передаю поэзию, а лишь перевожу суть сказанного. Конечно, я тоже немного приукрасил, но без этого нельзя.
Se va con algo mio...
Categoria: Poemas de Medardo Angel Silva
Poema:
Se va con algo mio la tarde que se aleja...
mi dolor de vivir es un dolor de amar,
y al son de la garua, en la antigua calleja,
me invade un infinito deseo de llorar. Que son cosas de nino me dices... ¡Quien me diera,
tener una perenne inconciencia infantil,
ser del reino del dia y de la primavera,
del ruisenor que canta y del alba de abril! ¡Ah, ser pueril, ser puro, ser canoro, ser suave
trino, perfume o canto, crepusculo o aurora
como la flor que aroma la vida... y no lo sabe,
como el astro que alumbra las noches... y lo ignora!
Categoria: Poemas de Medardo Angel Silva
Poema:
Se va con algo mio la tarde que se aleja...
mi dolor de vivir es un dolor de amar,
y al son de la garua, en la antigua calleja,
me invade un infinito deseo de llorar. Que son cosas de nino me dices... ¡Quien me diera,
tener una perenne inconciencia infantil,
ser del reino del dia y de la primavera,
del ruisenor que canta y del alba de abril! ¡Ah, ser pueril, ser puro, ser canoro, ser suave
trino, perfume o canto, crepusculo o aurora
como la flor que aroma la vida... y no lo sabe,
como el astro que alumbra las noches... y lo ignora!
>Condor escribe:
>--------------
>Trenes de deportados DOCTORZHIVAGUEANDO por la Patagonia.
>
>
>Ocurrió la atroz, breve, apasionada, asesinación trotzcristiana. El sereno ortoleninismo intelectual nada pudo hacer para controlarla.
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia. Variaciones rojas del tema de la crueldad. riaciones rojas del tema de la crueldad. Exiliados, paredones. Vacas desorientadas a lo largo de las rutas nacionales. Nadie cultivó trigo ni maíz cosa de no ser burgués. Hambre santo.
>
>Las tres A contra las ZZZ. Se mataron con esa indiferencia que da la bastardía. Descubrieron (¡inmigrantones!) que ninguno era hermano de ninguno.
>
>La reina del Plata, Abel Posse, Plaza & Janés, 1990, pág 118
>
>
>Trenes de deportados doctorzhivagueando por la Patagonia.
>
>¿Cómo lo traducirían ustedes?
>
>???
Origen de la horchata
Existe un cuento que explica el nombre que se dió a la bebida. Pasa en la época de la Reconquista. En aquella época, había varios reinos cristianos en el norte de la península. Uno de ellos era el reino de Catalunya y Aragón. Dice la leyenda que una aldeana le trajo al Rey de Catalunya y Aragón un vaso de horchata. Al rey le encantó el sabor y preguntó : "Que es aixo?" lo que en catalán significa "¿Qué es ésto? La chica respondió : "Es leche de chufa", pues entonces se llamaba así. El rey exclamó : "Aixo no es llet, aixo es OR, XATA!" es decir "¡Esto no es leche, esto es oro, guapa!" (la X catalana se pronuncia como la CH española). Entonces el nombre se le quedó a la bebida, y se le añadió una H al principio, como ocurre con otras palabras españolas. Pero hay también horchata de arroz.
Aquí va la receta de www.recetasgratis.net
INGREDIENTES:
4 tazas de Arroz blanco (no pre cocido, ni arroz salvaje de Uncle Ben, ni arroz para sushi)
2 cucharadas de Canela molida
4 litros de Leche entera caliente (no light)
1½ taza de Azúcar
2 cucharaditas de extracto de vainilla
MODO DE PREPARACIÓN:
Enjuaga el arroz colocándolo en una coladera y debajo del chorro de Agua .
Calienta la leche pero no dejes que hierva. Cuando veas que va a empezar a subir la espuma le apagas.
En un recipiente grande de plástico pones el arroz y la canela. Vacía la leche caliente y revuelve.
Deja reposar esta mezcla toda la noche.
Al día siguiente en la mañana cuela el arroz y reserva la leche.
Coloca una taza de arroz en la licuadora con una taza de la leche que reservaste y muélelo hasta que el arroz quede pulverizado – lo más que se pueda.
Cuela cuantas veces sea necesario hasta que te quede la leche SIN arrroz.
Repite la operación hasta terminar de moler el arroz.
Añade el azúcar y la vainilla. Guarda en el refrigerador.
Llena los vasos con hielos hasta la mitad, sírveles horchata y espolvorea un poco de canela encima.
Es muy rica y refrescante :)
Para 2 y medio litros
Ojala les guste
Existe un cuento que explica el nombre que se dió a la bebida. Pasa en la época de la Reconquista. En aquella época, había varios reinos cristianos en el norte de la península. Uno de ellos era el reino de Catalunya y Aragón. Dice la leyenda que una aldeana le trajo al Rey de Catalunya y Aragón un vaso de horchata. Al rey le encantó el sabor y preguntó : "Que es aixo?" lo que en catalán significa "¿Qué es ésto? La chica respondió : "Es leche de chufa", pues entonces se llamaba así. El rey exclamó : "Aixo no es llet, aixo es OR, XATA!" es decir "¡Esto no es leche, esto es oro, guapa!" (la X catalana se pronuncia como la CH española). Entonces el nombre se le quedó a la bebida, y se le añadió una H al principio, como ocurre con otras palabras españolas. Pero hay también horchata de arroz.
Aquí va la receta de www.recetasgratis.net
INGREDIENTES:
4 tazas de Arroz blanco (no pre cocido, ni arroz salvaje de Uncle Ben, ni arroz para sushi)
2 cucharadas de Canela molida
4 litros de Leche entera caliente (no light)
1½ taza de Azúcar
2 cucharaditas de extracto de vainilla
MODO DE PREPARACIÓN:
Enjuaga el arroz colocándolo en una coladera y debajo del chorro de Agua .
Calienta la leche pero no dejes que hierva. Cuando veas que va a empezar a subir la espuma le apagas.
En un recipiente grande de plástico pones el arroz y la canela. Vacía la leche caliente y revuelve.
Deja reposar esta mezcla toda la noche.
Al día siguiente en la mañana cuela el arroz y reserva la leche.
Coloca una taza de arroz en la licuadora con una taza de la leche que reservaste y muélelo hasta que el arroz quede pulverizado – lo más que se pueda.
Cuela cuantas veces sea necesario hasta que te quede la leche SIN arrroz.
Repite la operación hasta terminar de moler el arroz.
Añade el azúcar y la vainilla. Guarda en el refrigerador.
Llena los vasos con hielos hasta la mitad, sírveles horchata y espolvorea un poco de canela encima.
Es muy rica y refrescante :)
Para 2 y medio litros
Ojala les guste
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз