Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 178 (7 ms)
Día de Sant Jordi y de solidaridad con Japón
La Generalitat declara la cele.bración de Sant Jordi de este año como Día de Solidaridad con el pueblo de Japón.

Un gesto simbólico pero importante. Cataluña llevó esta fiesta del libro y la rosa a este país, donde se ha llegado a ce.lebrar.
 Пользователь удален
Nuestro dictador , si que es malo.
Esta es una adaptación de un cómics.
"Marco mono"
Marco mono, es un mandril macho adulto, con su característico hocico surcado por rayas blancas.
Marco, es un vagabundo que recorre un mundo imaginario lleno de criaturas fantásticas, mezcla de gnomos y humanos y países de fantasía.
Ha tenido encuentros con el demonio y con los hombres mas santos de este extraño mundo.

>НЛО - ovni написал:

>--------------

>

>Está bien escrito. Empobrece (y denigra. Ya me gustaría que fuera al revés).

Entonces, por qué lo utilizas, a ver? O tú eres de los que hablan por hablar, nada más, pura afectación y hipocresía baratas, una especie de voluntario-masajista a quien le gusta empobrecerse, aunque sea en sus relaciones y lenguaje.
"Habla como santo,pero actúa como demonio".
 Hanna
Puedes optar por algo como "¡Cielos!". O alguna expresión similar como ¡Oh Dios mío! ¡Virgen santa!, también algo menos concurrido como "¡Caramba!". Hay muchas posibilidades. Buscando en google "expresiones de sorpresa en español" te salen muchas posibilidades, así eliges la que más te guste.
Santa Lucía fue descubierta por Cristóbal Colón en 1502. Luego fue poblada por los ingleses y luego, durante los siglos XVII y XVIII disputada por ingleses y franceses, hasta que en 1814 se estableció como colonia británica. Finalmente adquirió la independencia en 1979.
Имена собственные в испанских прибаутках:
>

>Donde dije digo, digo Diego.

>

>Anacleto que te meto.

>

>Santa Rita, lo que se da no se quita.

>

>Horozco, no te conozco.

>

>Donde va Vicente, va la gente (на этом форуме уже упоминалось)

>

Darío, sácame del lío.
Faustino, no dejes de bailar que me fascina.
Evaristo, que te han visto
Ah!En ruso es мерная икона,y lo de именная икона,seguro que es una imagen del santo que tiene el mismo nombre que la persona que la compra para si mismo o a quien se regala, pero no se la traducción al castellano.
 Пользователь удален
Arturo, por Dios y por todos los santos te lo pido, no confundas a la pobre chica. Se pronuncia casi como ВЫЙДИТ,y nunca jamás como ВЫЙДЁТ.
Seguro que lo has confundido con идёт. Y además hay que tener en cuenta que la letra ё prácticamente siempre se pone en la sílaba acentuada.
Как раз в переводчиках. Каждый переводчик должен знать, что "Santo Tomás de Aquino" en ruso es "Фома́ Аквинский". Именно переводчик, знающий язык "donante" и язык "receptor" должен предложить максимально, по возможности, правильный вариант.
>Yelena escribe:

>--------------

>что касается транслитерации имён и их произношения, тут дело не в переводчиках


>Юлия написал:

>--------------

>И еще один вопрос - как можно перевести влово "Равноапостольный"?

La impresión más grande fue hecha por la ceremonia de cambio de nombre de una de las calles de la capital argentina en honor del Santo Príncipe Vladimir, Igual a los Apóstoles.
http://www.iglesiarusa.org/es/index.php/publicaciones/84

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...