Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Думаю, что по-испански "дорогое удовольствие" лучше сказать так:
Diversión costosa.
Что же касается другого выражения, то я бы сказал так:
Esa ciudad podrá ser exactamente(precisamente) así.
>юрий написал:
>--------------
Nada implica para que esta ciudad sea precisamente así
Es esta ciudad la que será capaz de reunir tales requisitos
Оба выражения, на мой взгляд, неправильные.
>Amateur escribe:
>--------------
llamados "totalitarios" suele ser más baja por enfrentarse con los órganos de seguridad pública fuertes y sin escrúpulos.
Владимир, мне кажется, что ты неправильно употребил слово "sin escrúpulos", какое соответствующее значение в русском языке ты имел в виду в данной ситуации?
>
>
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Otro que defiende a los maricas. Cuantas motes tienes ya: topo, perro de Pavlov, ladrillo, el señor del perrito sarnoso, excomunista, mariscón......
Sabes, chucho, me gustan los mariscos, efectivamente, pero este gusto no es tan grande como para ser un mariscón. :))))))))))
>Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1716 (20 ms)
Думаю, что по-испански "дорогое удовольствие" лучше сказать так:
Diversión costosa.
Что же касается другого выражения, то я бы сказал так:
Esa ciudad podrá ser exactamente(precisamente) así.
>юрий написал:
>--------------
Nada implica para que esta ciudad sea precisamente así
Es esta ciudad la que será capaz de reunir tales requisitos
Оба выражения, на мой взгляд, неправильные.
Frasquiel, amigo, todos somos hijos de Dios pero en nuestra vida cotidiana llevamos tantas máscaras que es muy difícil entender quienes somos en realidad. Lo más importante es entenderlo para quitarnos estas máscaras, ser auténticos, decir la verdad a nosotros mismos y a todo el mundo..
Es que estaba pensando que el Krot no ha se ser un Topo. Parece que es un rumiante. Por eso escribí mal la palabra de referencia. Disculpas.
>Angel написал:
>--------------
>Obvio te entiendo fuerte y claro ( pero calvito, entre nosotros, no nos ve nadie pero creo que es "rumorea" me parece!!!)
>un saludo
>Angel написал:
>--------------
>Obvio te entiendo fuerte y claro ( pero calvito, entre nosotros, no nos ve nadie pero creo que es "rumorea" me parece!!!)
>un saludo
Existe triptongo cuando forma sílaba la serie compuesta por vocal cerrada+vocal abierta/media+vocal cerrada: buey, Paraguay,Camaguey, sentenciéis, presenciáis. La vocal tónica ha de ser la vocal abierta o media. Si el acento recae sobre una vocal cerrada, se produce hiato: conocí-ais---
>Amateur escribe:
>--------------
llamados "totalitarios" suele ser más baja por enfrentarse con los órganos de seguridad pública fuertes y sin escrúpulos.
Владимир, мне кажется, что ты неправильно употребил слово "sin escrúpulos", какое соответствующее значение в русском языке ты имел в виду в данной ситуации?
>
>
Alla en las escaleras del metro, las personas parecen roboces o robots como prefieran, la vida moderna. De todas maneras, son muchas las razones. Otra puede ser que la gente siente que su voz no cuenta. No se, dificil estudiar a los human beings
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Otro que defiende a los maricas. Cuantas motes tienes ya: topo, perro de Pavlov, ladrillo, el señor del perrito sarnoso, excomunista, mariscón......
Sabes, chucho, me gustan los mariscos, efectivamente, pero este gusto no es tan grande como para ser un mariscón. :))))))))))
Traducir bien es un deber profesioanl, pero hay dos o tres que dicen ser traductores o intelectuales, pero resulta que sólo son baratas maricas.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*
>*pregunta retorica, no necesito que me responda.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*
>*pregunta retorica, no necesito que me responda.
Oye pajarraco Picoloro, el mismo Eugenio ha pedido que le arreglemos la ortografía.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Hay que ser mas comprensivos.
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Fe de erratas: чемпионы мира.
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Felicidades.
>>>>Eugenio Rodriguez escribe:
>>>>--------------
>>>>Мексика 2 --- Уругвай 0 по Футболу. Мы Мировые Чемпионов.
>>>
>>
>
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Hay que ser mas comprensivos.
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Fe de erratas: чемпионы мира.
>>>Jorge Lamas написал:
>>>--------------
>>>Felicidades.
>>>>Eugenio Rodriguez escribe:
>>>>--------------
>>>>Мексика 2 --- Уругвай 0 по Футболу. Мы Мировые Чемпионов.
>>>
>>
>
>Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Dios, no tengo la desgracia de ser tu compatriota.
Так и не лезь своими безграмотными иностранными лапами в российское языкознание, неуч! Мы в свой стране как-нибудь сами разберемся, что следует считать неологизмами, что сленгом, а что вообще словесным мусором. И пусть апатриды любого рода и вида помолчат в тряпочку.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз